Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tutujon y ibangelion jesucristo, lajin yuus.
počátek evangelium ježíše krista, syna božího;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leblon y rasan jesucristo lajin david, lajin abraham.
kniha (o) rodu ježíše krista syna davidova, syna abrahamova.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
taotao sija na janapeligro y jaanenñija pot y naan y señot jesucristo.
lidmi těmi, kteříž vydali duše své pro jméno pána našeho ježíše krista.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
güiya jaconfesatñaejon ya ti japune, lao jaconfesatñaejon, ilegña: guajo ti jesucristo yo.
i vyznal a nezapřel, a vyznal: Že já nejsem ten kristus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya jatago sija na ujafanmatagpange ni y naan jesucristo. ya matayuyut güe na ufañaga unos cuantos na jaane.
a rozkázal je pokřtíti ve jménu páně. i prosili ho, aby u nich pobyl za některý den.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya despues di munjayan todo y finanagüeña si jesucristo gui talangan taotao sija, güiya jumalom guiya capernaum.
a když vykonal všecka slova svá při přítomnosti lidu, všel do kafarnaum.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anae jajungog si juan, gui guima presuña, y finatinas jesucristo; jatago. dos gui disipuluña,
jan pak v vězení uslyšev o skutcích kristových, poslal dva z učedlníků svých,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
junamatungo gui judios yan y griego sija locue, y sinetsot para as yuus, yan y jinenggue para y señotta as jesucristo.
svědectví vydávaje i Židům i Řekům o pokání k bohu a o víře v pána našeho ježíše krista.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n 3 15 43570 ¶ ya y taotao sija jananangga ya manmanjajajaso todo sija as juan gui corasonñija, cao güiya si jesucristo.
a když pak lid očekával, a myslili všickni v srdcích svých o janovi, nebyl-li by snad on kristus,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
japredidica y raenon yuus, yan mamananagüe ni ayo sija y pot y señot jesucristo, contodo y linibriña, ya taya ni un taotao chumoma.
káže o království božím a uče těm věcem, kteréž jsou o pánu ježíši kristu, se vší doufanlivostí bez překážky.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sa yaguin manninae sija locue as yuus y ninae, taegüije y janaejit anae jumongguejit y señot jesucristo, ya jayeyo na siña jucontra si yuus?
poněvadž tedy jednostejný dar dal jim bůh jako i nám, kteříž uvěřili v pána ježíše krista, i kdož jsem já byl, abych mohl zabrániti bohu?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y sinangan ni y janamanajanao si yuus para y famaguon israel, mapredica y pas pot si jesucristo: (güiya y señot para todo)--
jakž to oznámil synům izraelským, zvěstuje pokoj skrze ježíše krista, jenž jest pánem všeho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ilegña si felipe: yaguin unjonggue contodo y corasonmo, siñaja jao. ya manope ilegña: jujonggue na si jesucristo y lajin yuus.
i řekl filip: věříš-li celým srdcem, slušíť. a on odpověděv, řekl: věřím, že ježíš kristus jest syn boží.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya anae malofan ayo na inagang, esta masoda si jesucristo güigüiyaja namaesa; ya sija manmamatquiloja, ya güije sija na jaane, taya jasangane ni jaye pot y liniiñija.
a když se ten hlas stal, nalezen jest ježíš sám. a oni mlčeli, a nepravili žádnému v těch dnech ničehož z těch věcí, kteréž jsou viděli.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayo nae si pedro ilegña: salape yan oro, tayayo; lao jafa y güinajajo junae jao. pot y naan jesucristo nasareno, cajulo ya unfamocat.
tedy řekl petr: stříbra a zlata nemám, ale což mám, to tobě dám. ve jménu ježíše krista nazaretského vstaň a choď.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayo nae si pedro ilegña nu sija: fanmañotsot, ya infanmatagpange cada uno guiya jamyo, ni y naan jesucristo, para inasiin y isaomiyo, yan inresibe y ninaen y espiritu santo.
tedy petr řekl k nim: pokání čiňte, a pokřti se jeden každý z vás ve jménu ježíše krista na odpuštění hříchů a přijmete dar ducha svatého.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayonae manope si pablo ilegña: jafa na manatanges jamyo, ya inyamag y corasonjo? sa esta listoyo ti para jumagodeja, lao asta jumatae guiya jerusalem, pot y naan jesucristo.
tedy odpověděl pavel: i co činíte, plačíce a trápíce srdce mé? však já netoliko svázán býti, ale i umříti hotov jsem v jeruzalémě pro jméno pána ježíše.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
intingo todo jamyo, yan todo y taotao guiya israel, na pot y naan jesucristo, y nasareno, ni y inatane gui quiluus, ni y ninacajulo as yuus guinin y manmatae; pot güiyaja este na taotao na tumojgue gui menan miyo ya jomlo.
známo buď všechněm vám i všemu lidu izraelskému, že ve jménu ježíše krista nazaretského, kteréhož jste vy ukřižovali, jehož bůh vzkřísil z mrtvých, skrze toho jméno tento stojí před vámi zdravý.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: