Sie suchten nach: udbudsbekendtgørelser (Dänisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Greek

Info

Danish

udbudsbekendtgørelser

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Griechisch

Info

Dänisch

modeller til udbudsbekendtgørelser

Griechisch

Υποδείγματα προκηρύξεων συμβάσεων

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

udbud: — udbudsbekendtgørelser i de

Griechisch

Προσκλήσεις υποβολής προσφορών: — προκηρύξεις συμβάσεων που δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

offentliggørelsen af ef af udbudsbekendtgørelser

Griechisch

κοινοτική δημοσιότητα των προκηρύξεων διαγωνισμών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

hen ved 1 500 nye udbudsbekendtgørelser pr. dag

Griechisch

> ολική κάλυψη των piροκηρύξεων ανοιχτού διαγωνισού αναδοχή έργων piου υpiερβαίνουν ορισένα κατώτατα όρια στην Ευρωpiαϊκή Ένωση, τον Ευρωpiαϊκό Οικονοικό Χώρο και αλλού > να ενσωατώνουν την piληροφορία αυτή έσω rss στη συνήθη ιστοσελίδα του. έω και 1 500 piροκηρύξει συβάσεων καθηερινά

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

udbudsbekendtgørelser i de europæiske fællesskabers tidende.

Griechisch

Διαπιστώνεται όμως ότι η αιτίαση αυτή δεν επαναλήφθηκε στην προσφυγή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

i 2008 blev der offentliggjort ca. 90 000 udbudsbekendtgørelser.

Griechisch

Το 2008, δηοσιεύτηκαν piερίpiου 90.000 piροκηρύξει διαγωνισών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

disse udbudsbekendtgørelser skal mindst indeholde følgende oplysninger:

Griechisch

Οι προκηρύξεις συμβά­σεων πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

tabel 1: udbudsbekendtgørelser offentlig gjort i eft og/eller indberettet af medlems staterne

Griechisch

Πίνακας 1: Προκηρύξεις δημοπρασιών δημοσιευθείσες στην ΕΕ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και/ή γνωστοποιηθείσες από τα κράτη μέλη

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

— offentlige indkøb (f.eks. gratis adgang til udbudsbekendtgørelser fra databasen ted, tenders electronic daily)

Griechisch

Εξάλλου, η σελίδα «Διάλογος με τις επιχειρήσεις» δίνει άμεση πρόσβαση στο δίκτυο euro info centres (eic), στο οποίο οι επιχειρήσεις μπορούν να επιτύχουν παροχή βοήθειας για κάθε κοινοτικό θέμα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

alle offentliggjorte udbudsbekendtgørelser er tilgængelige i ted-databasen (tenders electronic daily) på http://ted.europa.eu.

Griechisch

Προκήρυξη διαγωνισού και τεύχη δηοpiράτηση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Dänisch

udbudsbekendtgørelsen skal angive omfanget og antallet af rammeaftaler, som skal indgås.

Griechisch

Στην προκήρυξη προσδιορίζονται το πεδίο εφαρμογής και ο αριθμός των συμφωνιών-πλαίσιο που πρόκειται να συναφθούν.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,961,748 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK