Sie suchten nach: pasiva (Dänisch - Slowenisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Slowenisch

Info

Dänisch

-lánek 2.7 (ádná neohláená pasiva)

Slowenisch

-Článek 2.7 (Žádná neohlášená pasiva)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

65. následující záruní úmluvy "listiny záruk", jak jsou sumarizovány v polokách. a.1-a.18 v píloze 23, tj.: lánek 2.2 (organizace), lánek 2.3 (integrované investice a ave leasing), lánek 2.4 (souhlasy), lánek 2.5 (bez poruování), lánek 2.6 (finanní výkazy), lánek 2.9 (pjky), lánek 2.10 (nemovitý majetek), lánek 2.11 (hmotná aktiva), lánek 2.12 (smlouvy), lánek 2.13 (dodrování pedpis), lánek 2.15 (Úmluvy o oddlení práv), lánek 2.16 (zamstnanci, programy zamstnaneckých výhod), lánek 2.17 (pojitní), lánek 2.18 (soudní spory), lánek 2.19 (práva k duevnímu vlastnictví), lánek 2.21 (vytvoení nové agrobanky a staré agrobanky), lánek 2.23 (maklé a zprostedkovatelé), lánek 2.7 (ádná neohláená pasiva) u pestaly platit k 22. ervnu 2001. po pistoupení eské republiky k evropské unii se proto prostednictvím tchto záruk nezvýí hrozba závazk pro eskou republiku. komise proto povauje tyto specifické záruky za nepouitelné po pistoupení.

Slowenisch

65. následující záruční úmluvy%quot%listiny záruk%quot%, jak jsou sumarizovány v položkách č. a.1-a.18 v příloze 23, tj.: článek 2.2 (organizace), článek 2.3 (integrované investice a ave leasing), článek 2.4 (souhlasy), článek 2.5 (bez porušování), článek 2.6 (finanční výkazy), článek 2.9 (půjčky), článek 2.10 (nemovitý majetek), článek 2.11 (hmotná aktiva), článek 2.12 (smlouvy), článek 2.13 (dodržování předpisů), článek 2.15 (Úmluvy o oddělení práv), článek 2.16 (zaměstnanci, programy zaměstnaneckých výhod), článek 2.17 (pojištění), článek 2.18 (soudní spory), článek 2.19 (práva k duševnímu vlastnictví), článek 2.21 (vytvoření nové agrobanky a staré agrobanky), článek 2.23 (makléř a zprostředkovatelé), článek 2.7 (Žádná neohlášená pasiva) už přestaly platit k 22. červnu 2001. po přistoupení České republiky k evropské unii se proto prostřednictvím těchto záruk nezvýší hrozba závazků pro Českou republiku. komise proto považuje tyto specifické záruky za nepoužitelné po přistoupení.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

-"záruky a odkodnní", jak jsou sumarizovány v polokách. a.1-a.18 v píloze 23 k plánu záchrany a restrukturalizace, tj.: lánek 2.2 (organizace), lánek 2.3 (integrované investice a ave leasing), lánek 2.4 (souhlasy), lánek 2.5 (bez poruování), lánek 2.6 (finanní výkazy), lánek 2.9 (pjky), lánek 2.10 (nemovitý majetek), lánek 2.11 (hmotná aktiva), lánek 2.12 (smlouvy), lánek 2.13 (dodrování pedpis), lánek 2.15 (Úmluvy o oddlení práv), lánek 2.16 (zamstnanci, programy zamstnaneckých výhod), lánek 2.17 (pojitní), lánek 2.18 (soudní spory), lánek 2.19 (práva k duevnímu vlastnictví), lánek 2.21 (vytvoení nové agrobanky a staré agrobanky), lánek 2.23 (maklé a zprostedkovatelé), lánek 2.7 (ádná neohláená pasiva).

Slowenisch

-%quot%záruky a odškodnění%quot%, jak jsou sumarizovány v položkách č. a.1-a.18 v příloze 23 k plánu záchrany a restrukturalizace, tj.: článek 2.2 (organizace), článek 2.3 (integrované investice a ave leasing), článek 2.4 (souhlasy), článek 2.5 (bez porušování), článek 2.6 (finanční výkazy), článek 2.9 (půjčky), článek 2.10 (nemovitý majetek), článek 2.11 (hmotná aktiva), článek 2.12 (smlouvy), článek 2.13 (dodržování předpisů), článek 2.15 (Úmluvy o oddělení práv), článek 2.16 (zaměstnanci, programy zaměstnaneckých výhod), článek 2.17 (pojištění), článek 2.18 (soudní spory), článek 2.19 (práva k duševnímu vlastnictví), článek 2.21 (vytvoření nové agrobanky a staré agrobanky), článek 2.23 (makléř a zprostředkovatelé), článek 2.7 (Žádná neohlášená pasiva).

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

-následující opatení ve prospch agrobanky praha, a.s./ge capital bank, a.s., jak byla oznámena eskou republikou v rámci prozatímního mechanismu podle pílohy iv.3 aktu o pistoupení, nejsou pouitelná po pistoupení: "záruka pro vkladatele", "podpora na posílení likvidity", "neúspný pokus navýit kapitál agb", "zvýení kapitálu v gecb", jako i "záruky a odkodnní", která jsou sumarizována formou poloek. a.1-a.18 pílohy 23 k plánu záchrany a restrukturalizace, tj. lánku 2.2 (organizace), lánku 2.3 (integrované investice a ave leasing), lánku 2.4 (souhlasy), lánku 2.5 (bez poruování), lánku 2.6 (finanní výkazy), lánku 2.9 (pjky), lánku 2.10 (nemovitý majetek), lánku 2.11 (hmotná aktiva), lánku 2.12 (smlouvy), lánku 2.13 (dodrování pedpis), lánku 2.15 (Úmluvy o oddlení práv), lánku 2.16 (zamstnanci, programy zamstnaneckých výhod), lánku 2.17 (pojitní), lánku 2.18 (soudní spory), lánku 2.19 (práva k duevnímu vlastnictví), lánku 2.21 (vytvoení nové agrobanky a staré agrobanky), lánku 2.23 (maklé a zprostedkovatelé), lánku 2.7 (ádná neohláená pasiva)

Slowenisch

-následující opatření ve prospěch agrobanky praha, a.s./ge capital bank, a.s., jak byla oznámena Českou republikou v rámci prozatímního mechanismu podle přílohy iv.3 aktu o přistoupení, nejsou použitelná po přistoupení:%quot%záruka pro vkladatele%quot%,%quot%podpora na posílení likvidity%quot%,%quot%neúspěšný pokus navýšit kapitál agb%quot%,%quot%zvýšení kapitálu v gecb%quot%, jakož i%quot%záruky a odškodnění%quot%, která jsou sumarizována formou položek č. a.1-a.18 přílohy 23 k plánu záchrany a restrukturalizace, tj. článku 2.2 (organizace), článku 2.3 (integrované investice a ave leasing), článku 2.4 (souhlasy), článku 2.5 (bez porušování), článku 2.6 (finanční výkazy), článku 2.9 (půjčky), článku 2.10 (nemovitý majetek), článku 2.11 (hmotná aktiva), článku 2.12 (smlouvy), článku 2.13 (dodržování předpisů), článku 2.15 (Úmluvy o oddělení práv), článku 2.16 (zaměstnanci, programy zaměstnaneckých výhod), článku 2.17 (pojištění), článku 2.18 (soudní spory), článku 2.19 (práva k duševnímu vlastnictví), článku 2.21 (vytvoření nové agrobanky a staré agrobanky), článku 2.23 (makléř a zprostředkovatelé), článku 2.7 (Žádná neohlášená pasiva)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

”pensionsbidrag”, der skal bidrage til at finansiere beskyttelse mod risici i forbindelse med alderdom, invaliditet, dødsfald og tab af forsørger (pensioner). denne dækningsmekanisme kaldes ”pensionistordningen” (régimen de clases pasivas).

Slowenisch

• prispevke, plačane družbi za vzajemno zavarovanje uradnikov, za pokrivanje zdravstvene oskrbe in drugih denarnih in zdravstvenih storitev, naštetih v nadaljevanju;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK