Sie suchten nach: arbejdsmarkedsregion (Dänisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Czech

Info

Danish

arbejdsmarkedsregion

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Tschechisch

Info

Dänisch

der er hidtil planlagt tre fusioner mellem boligselskaber i arbejdsmarkedsregion berlin.

Tschechisch

zatím jsou naplánovány tři fúze mezi bytovými podniky v regionu berlín.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

det særlige ved denne støtteordning er at fritage ejendomshandler i arbejdsmarkedsregion berlin for overdragelsesafgiften.

Tschechisch

zvláštnost tohoto režimu podpory spočívá v osvobození obchodu s nemovitostmi v regionu berlín od daně z převodu nemovitosti.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

det skyldes, at ejendommene i arbejdsmarkedsregion berlin er større og dyrere [18].

Tschechisch

3 písm. a) smlouvy o es, což lze vysvětlit velikostí a vyšší hodnotou nemovitostí v tomto regionu [18].

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

foranstaltningen gælder for hele arbejdsmarkedsregion berlin, men det er kun visse bydele, der lider under mangler.

Tschechisch

opatření je určeno pro celý region berlín, nedostatky se však objevují pouze v některých městských částech.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

de potentielle støttemodtagere er boligselskaber og boligforeninger, som ved fusion og overtagelser i arbejdsmarkedsregion berlin opkøber fast ejendom.

Tschechisch

příjemci režimu podpory jsou bytové podniky a bytová družstva nabývající nemovitosti fúzemi a převodem jmění uskutečněnými v regionu berlín.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

ordningen er begrænset til fusioner og overtagelser mellem selskaber og foreninger, som ejer fast ejendom i de nye delstater og i arbejdsmarkedsregion berlin

Tschechisch

režim platí pro fúze a převod jmění mezi podniky a družstvy vlastnící nemovitosti v nových spolkových zemích a v regionu berlín.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

under støtteordningen fritages boligselskaber og boligforeninger ved fusioner og overdragelser, der omfatter fast ejendom i arbejdsmarkedsregion berlin, for overdragelsesafgiften.

Tschechisch

režim podpory osvobozuje bytové podniky a bytová družstva od daně z převodu nemovitosti odváděné při fúzích a převodu jmění, jestliže se převod týká nemovitostí v regionu berlín.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Dänisch

formålet med ordningen er at omstrukturere boligmarkedet i arbejdsmarkedsregion berlin ved at fjerne overudbuddet og hjælpe boligselskaberne og boligforeningerne med at tilbyde boliger af en kvalitet, der efterspørges i dag.

Tschechisch

cílem režimu je nově restrukturalizovat trh s byty v regionu berlín tím, že se odstraní nadměrná nabídka a bytovým podnikům a bytovým družstvům se pomůže při zajišťování nabídky obytné plochy v kvalitě odpovídající současným požadavkům.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

efter genforeningen opstod en livlig efterspørgsel efter nye og private boliger, som medførte, at der opstod knaphed på boligmarkedet i de nye delstater og i arbejdsmarkedsregion berlin.

Tschechisch

po sjednocení německa rapidně vzrostla poptávka po nových bytech a domech v soukromém vlastnictví, což vyvolalo napjatou situaci na trhu s byty v nových spolkových zemích a v regionu berlín.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

fagfolk og politikere gik ud fra, at boligmangelen ville vare ved, og reagerede i perioden 1990 til 1998 ved at indføre skattelettelser og fremskyndede afskrivninger for nybyggeri og renovering i de nye forbundsstater og arbejdsmarkedsregion berlin.

Tschechisch

odborníci a politici předpokládali, že napětí na trhu s byty bude pokračovat, a v letech 1990 až 1998 reagovali v nových spolkových zemích a v regionu berlín zavedením daňových úlev a odpisů ve prospěch novostaveb a rekonstrukcí.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

den af tyskland påtænkte foranstaltning »fritagelse for ejendomsoverdragelsesafgift ved fusioner mellem boligselskaber og boligforeninger i de nye delstater« er uforenelig med fællesmarkedet for så vidt angår arbejdsmarkedsregion berlin.

Tschechisch

režim podpory „osvobození od daně z převodu nemovitosti při fúzích bytových podniků a bytových družstev v nových spolkových zemích“ připravovaný v německu není v případě regionu berlín slučitelný se společným trhem.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Dänisch

tyskland har ikke fremlagt oplysninger for arbejdsmarkedsregion berlin, der dokumenterer, at statsstøtte til fremme af fusioner og overtagelser mellem boligselskaber og -foreninger er et velegnet middel til effektivt at løse problemet med overudbud af boliger i bestemte bykvarterer.

Tschechisch

v souvislosti s regionem berlín německo neuvedlo nic, co by dokládalo, že státní podpory určené na pomoc při fúzích a převodu jmění mezi bytovými podniky a bytovými družstvy jsou vhodným nástrojem k účinnému odstranění nadměrné nabídky bytů v některých městských částech.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

da arbejdsmarkedsregion berlin imidlertid er støtteområde efter ef-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), finder litra a) ikke anvendelse.

Tschechisch

region berlín je však oblast podporovaná podle čl. 87 odst. 3 písm. c) smlouvy o es, a proto v tomto případě nelze použít ustanovení čl. 87 odst. 3 písm. a).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

om tysklands planlagte støtteordning »fritagelse for ejendomsoverdragelsesafgift ved fusioner mellem boligselskaber og boligforeninger i de nye delstater« (grunderwerbsteuerbefreiung bei fusionen von wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften in den neuen ländern) — med henblik på arbejdsmarkedsregion berlin

Tschechisch

o režimu podpory „osvobození od daně z převodu nemovitosti při fúzích bytových podniků a bytových družstev v nových spolkových zemích“, který připravuje německo, s přihlédnutím k trhu práce v regionu berlín

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,458,566 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK