Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
da beløbet for nævnte støtte er knyttet til de pågældende destillationsforanstaltninger, er det hensigtsmæssigt at benytte det samme princip, når den udløsende begivenhed fastlægges.
výše této podpory souvisí s příslušnou destilací, a proto by se stanovení rozhodné skutečnosti mělo řídit stejnou zásadou.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(8) hvad alle destillationsforanstaltninger angår, bør bestemmelserne for anvendelse af en del af den kontrollerede vin som værende repræsentativ for hele den mængde vin, der leveres til destillation, ophæves.
(8) u všech destilačních opatření by se mělo zrušit ustanovení, že použití části kontrolovaného vína musí být reprezentativní pro veškeré víno dodané k destilaci.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(4) krisedestillationen, som åbnes ved denne forordning, skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i kommissionens forordning (ef) nr. 1623/2000 af 25. juli 2000 om gennemførelsesbestemmelser til rådets forordning (ef) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår markedsmekanismer [2], hvad angår den destillationsforanstaltning, som er fastsat i artikel 30 i forordning (ef) nr. 1493/1999. andre bestemmelser i forordning (ef) nr. 1623/2000 finder også anvendelse, bl.a. bestemmelserne om levering af alkohol til interventionsorganet og udbetaling af forskud.
(4) zavedení nouzové destilace podle tohoto nařízení musí být v souladu s podmínkami stanovenými nařízením komise (es) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (es) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu [2], pokud jde o opatření týkající se destilace podle článku 30 nařízení (es) č. 1493/1999. musí se použít i další ustanovení nařízení (es) č. 1623/2000, zejména ustanovení o dodávce alkoholu intervenční agentuře a o vyplacení zálohy.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität: