Sie suchten nach: augenlicht (Deutsch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Albanian

Info

German

augenlicht

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Albanisch

Info

Deutsch

er hat mein augenlicht gestohlen.

Albanisch

hëngre zemër, e kalove hapin e parë.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn dann das augenlicht geblendet ist

Albanisch

e, kur të merren sytë (të parët)?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nicht einmal, als sie mein augenlicht nahmen.

Albanisch

as atëherë kur mi morrën sytë...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der glanz seines blitzes nimmt fast das augenlicht.

Albanisch

shkëlqimi i vetëtimës gati sa s’ta merr të pamurit!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich verliere mein augenlicht, und sie erträgt es nicht.

Albanisch

do ta humbas shikimin, dhe ajo s'mund ta përballoj.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das aufleuchten seines blitzes nimmt beinahe das augenlicht.

Albanisch

shkëlqimi i vetëtimës së dritës së resë gati ses’të merr të të parit.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er ist es, der euch gehör, augenlicht und herz entstehen ließ.

Albanisch

dhe, ai është, që u ka krijuar të dëgjuarit, të pamurit dhe zemrën (mendjen).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das aufleuchten seiner blitze nimmt beinahe das augenlicht hinweg.

Albanisch

shkëlqimi i vetëtimës së dritës së resë gati ses’të merr të të parit.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und wenn gott wollte, würde er ihr gehör und ihr augenlicht fortnehmen.

Albanisch

e sikur të donte all-llahu, do t’ua merrte të dëgjuarit (me krismën e bubullimës) dhe të pamurit (me shkëndijën e vetëtimës).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er ist es, der euch gehör, augenlicht und herzen hat entstehen lassen.

Albanisch

dhe, ai është, që u ka krijuar të dëgjuarit, të pamurit dhe zemrën (mendjen).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und er hat euch gehör, augenlicht und herz gegeben, auf daß ihr dankbar seid.

Albanisch

ju pajisi me (shqisa për) të dëgjuar, me të parë dhe me zemër, ashtu që të jeni falënderues.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und wenn allah wollte, hätte er ihnen gewiß gehör und augenlicht genommen.

Albanisch

e sikur të donte all-llahu, do t’ua merrte të dëgjuarit (me krismën e bubullimës) dhe të pamurit (me shkëndijën e vetëtimës).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und er hat euch gehör und augenlicht und herzen gegeben. doch euer dank ist recht gering.

Albanisch

ai ju ka dhënë të dëgjuarit, të pamurit dhe të menduarit, - e sa pak prej jush që jeni mirënjohës.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allah hat ihre herzen und ihr gehör versiegelt, über ihrem augenlicht befindet sich eine hülle.

Albanisch

all-llahu i ka vulosur zemrat e tyre dhe veshët e tyre, kurse para syve të tyre ka një perde.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das sind die, die gott verflucht: er macht sie somit taub und läßt ihr augenlicht erblinden.

Albanisch

ata janë të cilët all-llahu i mallkoi dhe i bëri të shurdhër edhe të verbër.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als nun der frohbote kam, legte er es auf sein gesicht, und da hatte er sein augenlicht wiedererlangt.

Albanisch

e, kur erdhi sihariquesi, ia vuri këmishën në fytyrën e tij (jakubit), e atij iu kthye të pamurit.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gewiß, gehör, augenlicht und herz, - all diese -, danach wird gefragt werden.

Albanisch

edhe të pamurit edhe të dëgjuarit edhe të kuptuarit, për të gjitha këto me siguri ka përgjegjësi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er ist es, der euch gehör, augenlicht und herzen hat entstehen lassen. wie wenig dankbar ihr seid!

Albanisch

ai është i cili juve ju jep të dëgjuarit, të pamurit edhe mendjen; po sa pak falënderoni!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das sind diejenigen, deren herz, gehör und augenlicht gott versiegelt hat. und das sind die, die alles unbeachtet lassen.

Albanisch

ata janë të atillë zemrat e të cilëve edhe veshët edhe sytë all-llahu i ka vulos, dhe ata janë të pakujdesshëm.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allah hat ihre herzen und ihr gehör versiegelt, über ihrem augenlicht befindet sich eine hülle. für sie wird es gewaltige strafe geben.

Albanisch

all-llahu vëndoi vulë në zemrat e tyre dhe vëshët e tyre, ndërsa në të pamurit e tyre ka një perde, e për ta ka dënim të madh.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,471,561 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK