Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ruf mich nicht an.
mos më telefono.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hast du mich nicht getötet, weil ich frau und kind habe?
zgjodhe të mos më vrisje, ngaqë kam një grua dhe një fëmijë?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber nicht, weil ich dich nicht liebe.
s'është se s'të dua.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ruf mich nicht wieder zu hause an.
mos merr më këtu, në rregull? - mos merr në shtëpi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie hätten mich nicht küssen müssen, nur weil ich sie darum bat.
nuk kishe pse më puthje, vetëm ngaqë ta kërkova unë.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nicht weil ich ihr glaubte, sondern zur beruhigung.
nuk e bëra sepse e besoja se kishte të drejtë, por sepse mendoja se ajo gjë do ta qetësonte.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich feuere dich nicht, weil ich mich bedroht fühle.
nuk të pushova sepse ndihem e rrezikuar. jo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich kündigte nicht, weil ich es wollte. - ich weiß.
nuk shkova sepse kam dashur.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn du dich nachts mal einsam fühlst, ruf mich nicht an.
nëse ndihesh i vetmuar natën, mos më merr në telefon.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bitte ruf mich nicht an. (dan) hier ist dan.
megan, jam deni.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- das heißt gar nicht. weil ich will das du verschwindest.
sepse dua të largohesh.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich muss um 9 uhr am set sein. wir drehen eine wichtige szene.
"kam për t'u kthyer në ora nëntë.jemi duke e xhiruar një skenë shumë të rëndësishme."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nur einer von uns hat eine chance, und nicht, weil ich besser bin als er.
vetëm një nga ne e ka një mundësi, dhe jo përse jam më i mirë se ai.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber ich quäle es nicht... weil ich außer meinem schwanz nichts treffe.
ama, nuk do ta torturoja thjesht për të vërtetuar që nuk mund të gjuaj asgjë matanë "zogut" tim.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
er fliegt um 9 uhr unserer zeit ab. 9 uhr.
-niset në ora 9 sipas kohës tonë.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- warum nicht? - weil ich versprach, - keine jungs mehr mitzubringen.
- pasi i premtova që nuk do të sjell më njerëz në konvikt.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- und warum tust du's nicht? - weil ich mich nicht traue.
sepse jam një pulë.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
glaube ich nicht, weil, ich meine, wir redeten gestern darüber und heute ist ein neues spiel, oder mac?
paj, nuk mendoj ashtu, sepse, dua të them diskutuam për të dje dhe kemi një lojë të re sot, mendoj, apo jo, mek?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nicht weil ich wollte oder dachte, es würde mir helfen, sondern aus dem grund, aus dem ich heutzutage alles mache:
jo sepse doja, apo sepse mendoja që do më ndihmonte... por për të njejtën arsye pse kam që e bëj çdo gjë këto ditë.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann sollte ich harken umbringen, weil ich mich nicht von hamm hamm verabschieden durfte?
po unë, të vras hakernin që nuk më la t'i thosha lamtumirë gam gamit?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: