Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
denn wer gestorben ist, der ist gerechtfertigt von der sünde.
ነገር ግን ከክርስቶስ ጋር ከሞትን ከእርሱ ጋር ደግሞ በሕይወት እንድንኖር እናምናለን፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sie verlachten ihn, wußten wohl, daß sie gestorben war.
እንደ ሞተችም አውቀው በጣም ሳቁበት።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eure väter haben manna gegessen in der wüste und sind gestorben.
አባቶቻችሁ በምድረ በዳ መና በሉ ሞቱም፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn ihr seid gestorben, und euer leben ist verborgen mit christo in gott.
ሞታችኋልና፥ ሕይወታችሁም በእግዚአብሔር ከክርስቶስ ጋር ተሰውሮአልና።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sagte es ihnen jesus frei heraus: lazarus ist gestorben;
እንግዲህ ያን ጊዜ ኢየሱስ በግልጥ። አልዓዛር ሞተ፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn auch christus, da wir noch schwach waren nach der zeit, ist für uns gottlose gestorben.
ገና ደካሞች ሳለን ክርስቶስ ዘመኑ ሲደርስ ስለ ኃጢአተኞች ሞቶአልና።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn wir gestorben und staub und knochen geworden sind , sollen wir dann wirklich auferweckt werden ?
« በሞትንና ዐፈርና አጥንቶችም በኾን ጊዜ እኛ የምንቀሰቀስ ነን ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sollen wir , wenn wir gestorben und staub und knochen geworden sind , dann wirklich gerichtet werden ?
« በሞትንና ዐፈር አጥንቶችም በሆን ጊዜ እኛ በእርግጥ እንመረመራለን ? » ( የሚል ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin aber durchs gesetz dem gesetz gestorben, auf daß ich gott lebe; ich bin mit christo gekreuzigt.
እኔ ለእግዚአብሔር ሕያው ሆኜ እኖር ዘንድ በሕግ በኩል ለሕግ ሞቼ ነበርና።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sprach martha zu jesus: herr, wärest du hier gewesen, mein bruder wäre nicht gestorben!
ማርታም ኢየሱስን። ጌታ ሆይ፥ አንተ በዚህ ኖረህ ብትሆን ወንድሜ ባልሞተም ነበር፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn was er gestorben ist, das ist er der sünde gestorben zu einem mal; was er aber lebt, das lebt er gott.
መሞትን አንድ ጊዜ ፈጽሞ ለኃጢአት ሞቶአልና፤ በሕይወት መኖርን ግን ለእግዚአብሔር ይኖራል።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verspricht er euch wirklich , daß ihr , wenn ihr gestorben und zu staub und knochen geworden seid , wieder hervorgebracht werdet ?
« እናንተ በሞታችሁና ዐፈርና አጥንቶችም በኾናችሁ ጊዜ እናንተ ( ከመቃብር ) ትወጣላችሁ በማለት ያስፈራራችኋልን
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie sagen : " wenn wir gestorben und zu erde und knochen geworden sind , sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden ?
« በሞትንና ዐፈርና አጥንቶች በኾን ጊዜ እኛ ተቀስቃሾች ነን » አሉ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
und pflegten zu sagen : " wenn wir gestorben und zu erde und knochen geworden sind , sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden ?
ይሉም ነበሩ ፡ - « በሞትንና ዐፈር ፣ ዐጥንቶችም በኾን ጊዜ እኛ በእርግጥ የምንቀሰቀስ ነን ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
der mensch sagt : " werde ich , wenn ich erst einmal gestorben bin , wirklich wieder lebendig hervorgebracht werden ? "
ሰውም « በሞትኩ ጊዜ ወደፊት ሕያው ኾኜ ( ከመቃብር ) እወጣለሁን » ይላል ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
der mensch sagt : « werde ich , wenn ich gestorben bin , ( wirklich ) lebendig hervorgebracht werden ? »
ሰውም « በሞትኩ ጊዜ ወደፊት ሕያው ኾኜ ( ከመቃብር ) እወጣለሁን » ይላል ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die wehen ließen sie zum palmenstamm gehen . sie sagte : " o wäre ich doch zuvor gestorben und ganz und gar in vergessenheit geraten ! "
ምጡም ወደ ዘንባባይቱ ግንድ አስጠጋት ፡ ፡ « ዋ ምኞቴ ! ምነው ከዚህ በፊት በሞትኩ ፡ ፡ ተረስቼም የቀረሁ በሆንኩ » አለች ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die wehen ließen sie zum stamm der palme gehen . sie sagte : « o wäre ich doch vorher gestorben und ganz und gar in vergessenheit geraten ! »
ምጡም ወደ ዘንባባይቱ ግንድ አስጠጋት ፡ ፡ « ዋ ምኞቴ ! ምነው ከዚህ በፊት በሞትኩ ፡ ፡ ተረስቼም የቀረሁ በሆንኩ » አለች ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als nun maria kam, da jesus war, und sah ihn, fiel sie zu seinen füßen und sprach zu ihm: herr, wärest du hier gewesen, mein bruder wäre nicht gestorben!
ማርያምም ኢየሱስ ወዳለበት መጥታ ባየችው ጊዜ በእግሩ ላይ ወድቃ። ጌታ ሆይ፥ አንተ በዚህ ኖረህ ብትሆን ወንድሜ ባልሞተም ነበር አለችው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah beruft die seelen zur zeit ihres todes ab und auch diejenigen , die nicht gestorben sind , während ihres schlafes ' . er hält die eine , für die er den tod beschlossen hat , zurück und gibt die andere auf eine festgesetzte frist frei .
አላህ ነፍሶችን በሞታቸው ጊዜ ይወስዳል ፡ ፡ ያችንም ያልሞተችውን በእንቅልፏ ጊዜ ( ይወስዳታል ) ፡ ፡ ታዲያ ያችን ሞትን የፈረደባትን ይይዛታል ፡ ፡ ሌላይቱንም እስከ ተወሰነ ጊዜ ድረስ ይለቅቃታል ፡ ፡ በዚህ ውስጥ ለሚያስተነትኑ ሕዝቦች ምልክቶች አልሉበት ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: