Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
denn wer gestorben ist, der ist gerechtfertigt von der sünde.
ነገር ግን ከክርስቶስ ጋር ከሞትን ከእርሱ ጋር ደግሞ በሕይወት እንድንኖር እናምናለን፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und sie verlachten ihn, wußten wohl, daß sie gestorben war.
እንደ ሞተችም አውቀው በጣም ሳቁበት።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eure väter haben manna gegessen in der wüste und sind gestorben.
አባቶቻችሁ በምድረ በዳ መና በሉ ሞቱም፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn ihr seid gestorben, und euer leben ist verborgen mit christo in gott.
ሞታችኋልና፥ ሕይወታችሁም በእግዚአብሔር ከክርስቶስ ጋር ተሰውሮአልና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sagte es ihnen jesus frei heraus: lazarus ist gestorben;
እንግዲህ ያን ጊዜ ኢየሱስ በግልጥ። አልዓዛር ሞተ፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn auch christus, da wir noch schwach waren nach der zeit, ist für uns gottlose gestorben.
ገና ደካሞች ሳለን ክርስቶስ ዘመኑ ሲደርስ ስለ ኃጢአተኞች ሞቶአልና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn wir gestorben und staub und knochen geworden sind , sollen wir dann wirklich auferweckt werden ?
« በሞትንና ዐፈርና አጥንቶችም በኾን ጊዜ እኛ የምንቀሰቀስ ነን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sollen wir , wenn wir gestorben und staub und knochen geworden sind , dann wirklich gerichtet werden ?
« በሞትንና ዐፈር አጥንቶችም በሆን ጊዜ እኛ በእርግጥ እንመረመራለን ? » ( የሚል ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin aber durchs gesetz dem gesetz gestorben, auf daß ich gott lebe; ich bin mit christo gekreuzigt.
እኔ ለእግዚአብሔር ሕያው ሆኜ እኖር ዘንድ በሕግ በኩል ለሕግ ሞቼ ነበርና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sprach martha zu jesus: herr, wärest du hier gewesen, mein bruder wäre nicht gestorben!
ማርታም ኢየሱስን። ጌታ ሆይ፥ አንተ በዚህ ኖረህ ብትሆን ወንድሜ ባልሞተም ነበር፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn was er gestorben ist, das ist er der sünde gestorben zu einem mal; was er aber lebt, das lebt er gott.
መሞትን አንድ ጊዜ ፈጽሞ ለኃጢአት ሞቶአልና፤ በሕይወት መኖርን ግን ለእግዚአብሔር ይኖራል።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verspricht er euch wirklich , daß ihr , wenn ihr gestorben und zu staub und knochen geworden seid , wieder hervorgebracht werdet ?
« እናንተ በሞታችሁና ዐፈርና አጥንቶችም በኾናችሁ ጊዜ እናንተ ( ከመቃብር ) ትወጣላችሁ በማለት ያስፈራራችኋልን
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sagen : " wenn wir gestorben und zu erde und knochen geworden sind , sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden ?
« በሞትንና ዐፈርና አጥንቶች በኾን ጊዜ እኛ ተቀስቃሾች ነን » አሉ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und pflegten zu sagen : " wenn wir gestorben und zu erde und knochen geworden sind , sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden ?
ይሉም ነበሩ ፡ - « በሞትንና ዐፈር ፣ ዐጥንቶችም በኾን ጊዜ እኛ በእርግጥ የምንቀሰቀስ ነን ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der mensch sagt : " werde ich , wenn ich erst einmal gestorben bin , wirklich wieder lebendig hervorgebracht werden ? "
ሰውም « በሞትኩ ጊዜ ወደፊት ሕያው ኾኜ ( ከመቃብር ) እወጣለሁን » ይላል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der mensch sagt : « werde ich , wenn ich gestorben bin , ( wirklich ) lebendig hervorgebracht werden ? »
ሰውም « በሞትኩ ጊዜ ወደፊት ሕያው ኾኜ ( ከመቃብር ) እወጣለሁን » ይላል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die wehen ließen sie zum palmenstamm gehen . sie sagte : " o wäre ich doch zuvor gestorben und ganz und gar in vergessenheit geraten ! "
ምጡም ወደ ዘንባባይቱ ግንድ አስጠጋት ፡ ፡ « ዋ ምኞቴ ! ምነው ከዚህ በፊት በሞትኩ ፡ ፡ ተረስቼም የቀረሁ በሆንኩ » አለች ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die wehen ließen sie zum stamm der palme gehen . sie sagte : « o wäre ich doch vorher gestorben und ganz und gar in vergessenheit geraten ! »
ምጡም ወደ ዘንባባይቱ ግንድ አስጠጋት ፡ ፡ « ዋ ምኞቴ ! ምነው ከዚህ በፊት በሞትኩ ፡ ፡ ተረስቼም የቀረሁ በሆንኩ » አለች ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als nun maria kam, da jesus war, und sah ihn, fiel sie zu seinen füßen und sprach zu ihm: herr, wärest du hier gewesen, mein bruder wäre nicht gestorben!
ማርያምም ኢየሱስ ወዳለበት መጥታ ባየችው ጊዜ በእግሩ ላይ ወድቃ። ጌታ ሆይ፥ አንተ በዚህ ኖረህ ብትሆን ወንድሜ ባልሞተም ነበር አለችው።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah beruft die seelen zur zeit ihres todes ab und auch diejenigen , die nicht gestorben sind , während ihres schlafes ' . er hält die eine , für die er den tod beschlossen hat , zurück und gibt die andere auf eine festgesetzte frist frei .
አላህ ነፍሶችን በሞታቸው ጊዜ ይወስዳል ፡ ፡ ያችንም ያልሞተችውን በእንቅልፏ ጊዜ ( ይወስዳታል ) ፡ ፡ ታዲያ ያችን ሞትን የፈረደባትን ይይዛታል ፡ ፡ ሌላይቱንም እስከ ተወሰነ ጊዜ ድረስ ይለቅቃታል ፡ ፡ በዚህ ውስጥ ለሚያስተነትኑ ሕዝቦች ምልክቶች አልሉበት ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: