Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
reisekosten (einschließlich derjenigen der familienmitglieder)
Пътни разходи (включително за членовете на семейството)
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
herrlich ist der lohn derjenigen , die wohltätig sind
Как прекрасна е наградата за дейните ,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
allah ist der beschützer derjenigen , die glauben .
Аллах е Покровителят на вярващите .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die inzidenz von klinisch relevanten blutungen entsprach derjenigen
Тромболитици: безопастността на едновременно прилагане на клопидогрел, фибрин или не - фибрин специфични тромболитични агенти и хепарин е оценена при пациенти с остър миокарден инфаркт.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
die verbindungsstrecken des netzes, einschließlich derjenigen des gesamtnetzes;
маршрутите на мрежата, в това число и тези на широкообхватната мрежа;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie trefflich ist der lohn derjenigen , die ( gut ) handeln ,
Как прекрасна е наградата за дейните ,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die dauer ihrer gültigkeit entspricht derjenigen der staatlichen regelungen.
Срокът им на действие е същият като предвидения за последните.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie trefflich ist der lohn derjenigen , die ( gut ) handeln ! "
И колко прекрасна е наградата за дейните !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
so versiegelt allah die herzen derjenigen , die nicht bescheid wissen .
Така Аллах запечатва сърцата на онези , които не съзнават .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
auch ( nahm allah an die reue ) derjenigen drei , die zurückgestellt wurden .
И към тримата , които не излязоха [ за битката ] ...
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
" wenn wir nur eine ermahnung ( gleich derjenigen ) der früheren hätten ,
“ Ако имахме и ние писание като предците ,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
er sagte : " du bist einer derjenigen , denen zeit gewährt wird . "
Рече : “ Ти си сред отсрочените . ”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
( wir offenbarten dir ) wie wir ( den gesandten ) derjenigen einteilenden hinabsandten ,
Както низпослахме [ наказание ] и за поделящите ,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
stärkere teilhabe aller jungen menschen, insbesondere derjenigen, denen ausgrenzung droht;
по-засиленото участие на всички млади хора, особено на тези, за които съществува риск от маргинализация;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nun nützt ihnen die fürsprache derjenigen nicht , die fürsprache einlegen ( können ) .
Затова не ще им помогне ничие застъпничество .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
darüber entscheidet derjenige, der im besitz der daten ist.
Собственикът на данните е този, който ще трябва да се погрижи за спазването на това изискване.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: