Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.
因 此 、 我 擊 打 你 、 使 你 的 傷 痕 甚 重 . 使 你 因 你 的 罪 惡 荒 涼
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in der not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
我 在 患 難 之 日 要 求 告 你 . 因 為 你 必 應 允 我
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so höre nun, mein sohn, meine stimme, was ich dich heiße.
現 在 我 兒 、 你 要 照 著 我 所 吩 咐 你 的 、 聽 從 我 的 話
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern worten sehr widerstanden.
你 也 要 防 備 他 . 因 為 他 極 力 敵 擋 了 我 們 的 話
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, dann du ehrfürchtig wirst?"
你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?'
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?"
你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?'
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.
神 既 不 愛 惜 原 來 的 枝 子 、 也 必 不 愛 惜 你
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daß deine hoffnung sei auf den herrn, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
我 今 日 以 此 特 別 指 教 你 、 為 要 使 你 倚 靠 耶 和 華
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das wäre meines herzens freude und wonne, wenn ich dich mit fröhlichem munde loben sollte.
我 在 床 上 記 念 你 、 在 夜 更 的 時 候 思 想 你 、 我 的 心 就 像 飽 足 了 骨 髓 肥 油 . 我 也 要 以 歡 樂 的 嘴 唇 讚 美 你
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!
我 求 告 你 的 日 子 、 你 臨 近 我 、 說 、 不 要 懼 怕
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber darum habe ich dich erhalten, daß meine kraft an dir erscheine und mein name verkündigt werde in allen landen.
其 實 我 叫 你 存 立 、 是 特 要 向 你 顯 我 的 大 能 、 並 要 使 我 的 名 傳 遍 天 下
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allermeist weil du weißt alle sitten und fragen der juden. darum bitte ich dich, du wollest mich geduldig hören.
更 可 幸 的 、 是 你 熟 悉 猶 太 人 的 規 矩 、 和 他 們 的 辯 論 . 所 以 求 你 耐 心 聽 我
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bessere dich jerusalem, ehe sich mein herz von dir wendet und ich dich zum wüsten lande mache, darin niemand wohne!
耶 路 撒 冷 阿 、 你 當 受 教 、 免 得 我 心 與 你 生 疏 、 免 得 我 使 你 荒 涼 、 成 為 無 人 居 住 之 地
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie aber sprach: herr, niemand. jesus aber sprach: so verdamme ich dich auch nicht; gehe hin und sündige hinfort nicht mehr!
他 說 、 主 阿 、 沒 有 。 耶 穌 說 、 我 也 不 定 你 的 罪 . 去 罷 . 從 此 不 要 再 犯 罪 了
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sprach isaak zu jakob: tritt herzu, mein sohn, daß ich dich betaste, ob du mein sohn esau seiest oder nicht.
以 撒 對 雅 各 說 、 我 兒 、 你 近 前 來 、 我 摸 摸 你 、 知 道 你 真 是 我 的 兒 子 以 掃 不 是
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: und du fürchtest dich auch nicht vor gott, der du doch in gleicher verdammnis bist?
那 一 個 就 應 聲 責 備 他 說 、 你 既 是 一 樣 受 刑 的 、 還 不 怕 神 麼
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o mein sohn, verrichte das gebet und gebiete gutes und verbiete böses und ertrage geduldig, was dich auch treffen mag. das ist wahrlich eine stärke in allen dingen.
我的小子啊!你应当谨守拜功,应当劝善戒恶,应当忍受患难,这确是应该决心做的事情。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
darum daß dein herz weich geworden ist und hast dich gedemütigt vor gott, da du seine worte hörtest wider diesen ort und wider die einwohner, und hast dich vor mir gedemütigt und deine kleider zerrissen und vor mir geweint, so habe ich dich auch erhört, spricht der herr.
就 是 聽 見 我 指 著 這 地 和 其 上 居 民 所 說 的 話 、 你 便 心 裡 敬 服 、 在 我 面 前 自 卑 、 撕 裂 衣 服 、 向 我 哭 泣 、 因 此 我 應 允 了 你 . 這 是 我 耶 和 華 說 的
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und gott sprach zu ihm im traum: ich weiß auch, daß du mit einfältigem herzen das getan hast. darum habe ich dich auch behütet, daß du nicht wider mich sündigtest, und habe es nicht zugegeben, daß du sie berührtest.
神 在 夢 中 對 他 說 、 我 知 道 你 作 這 事 是 心 中 正 直 、 我 也 攔 阻 了 你 、 免 得 你 得 罪 我 、 所 以 我 不 容 你 沾 著 他
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der könig antwortete und sprach zu dem weibe: leugne mir nicht, was ich dich frage. das weib sprach: mein herr, der könig, rede.
王 對 婦 人 說 、 我 要 問 你 一 句 話 、 你 一 點 不 要 瞞 我 。 婦 人 說 、 願 我 主 我 王 說
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.