Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.
因 此 、 我 擊 打 你 、 使 你 的 傷 痕 甚 重 . 使 你 因 你 的 罪 惡 荒 涼
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
我 在 患 難 之 日 要 求 告 你 . 因 為 你 必 應 允 我
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so höre nun, mein sohn, meine stimme, was ich dich heiße.
現 在 我 兒 、 你 要 照 著 我 所 吩 咐 你 的 、 聽 從 我 的 話
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern worten sehr widerstanden.
你 也 要 防 備 他 . 因 為 他 極 力 敵 擋 了 我 們 的 話
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, dann du ehrfürchtig wirst?"
你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?'
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?"
你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?'
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.
神 既 不 愛 惜 原 來 的 枝 子 、 也 必 不 愛 惜 你
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß deine hoffnung sei auf den herrn, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
我 今 日 以 此 特 別 指 教 你 、 為 要 使 你 倚 靠 耶 和 華
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das wäre meines herzens freude und wonne, wenn ich dich mit fröhlichem munde loben sollte.
我 在 床 上 記 念 你 、 在 夜 更 的 時 候 思 想 你 、 我 的 心 就 像 飽 足 了 骨 髓 肥 油 . 我 也 要 以 歡 樂 的 嘴 唇 讚 美 你
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!
我 求 告 你 的 日 子 、 你 臨 近 我 、 說 、 不 要 懼 怕
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber darum habe ich dich erhalten, daß meine kraft an dir erscheine und mein name verkündigt werde in allen landen.
其 實 我 叫 你 存 立 、 是 特 要 向 你 顯 我 的 大 能 、 並 要 使 我 的 名 傳 遍 天 下
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allermeist weil du weißt alle sitten und fragen der juden. darum bitte ich dich, du wollest mich geduldig hören.
更 可 幸 的 、 是 你 熟 悉 猶 太 人 的 規 矩 、 和 他 們 的 辯 論 . 所 以 求 你 耐 心 聽 我
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bessere dich jerusalem, ehe sich mein herz von dir wendet und ich dich zum wüsten lande mache, darin niemand wohne!
耶 路 撒 冷 阿 、 你 當 受 教 、 免 得 我 心 與 你 生 疏 、 免 得 我 使 你 荒 涼 、 成 為 無 人 居 住 之 地
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie aber sprach: herr, niemand. jesus aber sprach: so verdamme ich dich auch nicht; gehe hin und sündige hinfort nicht mehr!
他 說 、 主 阿 、 沒 有 。 耶 穌 說 、 我 也 不 定 你 的 罪 . 去 罷 . 從 此 不 要 再 犯 罪 了
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sprach isaak zu jakob: tritt herzu, mein sohn, daß ich dich betaste, ob du mein sohn esau seiest oder nicht.
以 撒 對 雅 各 說 、 我 兒 、 你 近 前 來 、 我 摸 摸 你 、 知 道 你 真 是 我 的 兒 子 以 掃 不 是
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: und du fürchtest dich auch nicht vor gott, der du doch in gleicher verdammnis bist?
那 一 個 就 應 聲 責 備 他 說 、 你 既 是 一 樣 受 刑 的 、 還 不 怕 神 麼
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o mein sohn, verrichte das gebet und gebiete gutes und verbiete böses und ertrage geduldig, was dich auch treffen mag. das ist wahrlich eine stärke in allen dingen.
我的小子啊!你应当谨守拜功,应当劝善戒恶,应当忍受患难,这确是应该决心做的事情。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
darum daß dein herz weich geworden ist und hast dich gedemütigt vor gott, da du seine worte hörtest wider diesen ort und wider die einwohner, und hast dich vor mir gedemütigt und deine kleider zerrissen und vor mir geweint, so habe ich dich auch erhört, spricht der herr.
就 是 聽 見 我 指 著 這 地 和 其 上 居 民 所 說 的 話 、 你 便 心 裡 敬 服 、 在 我 面 前 自 卑 、 撕 裂 衣 服 、 向 我 哭 泣 、 因 此 我 應 允 了 你 . 這 是 我 耶 和 華 說 的
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und gott sprach zu ihm im traum: ich weiß auch, daß du mit einfältigem herzen das getan hast. darum habe ich dich auch behütet, daß du nicht wider mich sündigtest, und habe es nicht zugegeben, daß du sie berührtest.
神 在 夢 中 對 他 說 、 我 知 道 你 作 這 事 是 心 中 正 直 、 我 也 攔 阻 了 你 、 免 得 你 得 罪 我 、 所 以 我 不 容 你 沾 著 他
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der könig antwortete und sprach zu dem weibe: leugne mir nicht, was ich dich frage. das weib sprach: mein herr, der könig, rede.
王 對 婦 人 說 、 我 要 問 你 一 句 話 、 你 一 點 不 要 瞞 我 。 婦 人 說 、 願 我 主 我 王 說
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.