Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
[beginn der
[fra den dato, fra
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beginn der 1994
første fase 1994
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
beginn der anwendung
anvendelsesdato
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
beginn der immunität:
indtræden af immunitet:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(beginn der gültigkeitsdauer)
(beginn der gültigkeitsdauer)
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beginn beginn der der
artikel l45personlige bemrerkninger
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mit der montage von pkws wurde 1993 begonnen.
disse elementer fungerer nu tilfredsstillende. det er sammen med den måde, hvorpå privatiseringen blev tilrettelagt, forklaringen på, at ungarn har det højeste dui-niveau blandt ansøgerlandene.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrichtungen zum verkapseln von halbleiterbauelementen bei der montage
indkapslingsudstyr til samling af halvlederkomponenter
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leitungsfunktion bei der montage und dem bau von zentrifugen.
involveret i montering og projektering af centrifuger.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
während des zusammenbaus und der montage auf der baustelle
der bør udfoldes enhver bestræbelse for at sikre, at det indre af rørledningerne holdes rene under samlings- eller monteringsarbejde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fallstudie fl befaßte sich mit der montage kleiner elektrohaushaltsartikel.
casestudie f1 vedrører samlingen af emå elektrieke husholdningsredskaber.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrichtungen zum positionieren und bonden von halbleiterbauelementen bei der montage
udstyr til påsætning af chips og tape automated bonders, til samling af halvlederkomponenter
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
weitere informationen: leitungsfunktion bei der montage und dem bau von zentrifugen.
andre oplysninger: involveret i montering og projektering af centrifuger.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der erste weg kommt der montage, der zweite der synthese gleich.
den første metode kan forbindes med en samlingsproces, den anden med en syntese.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im experiment wurde die funktionelle einteilung der arbeitsvorgänge während der montage abgeschafft.
ledelsen søgte at sætte fart i processen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sonstige informationen: leitende funktion bei der montage und der konstruktion von zentrifugen.
andre oplysninger: involveret i ledelsen af samling og konstruktion af centrifuger.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gruppen hergestellt wurde; man begann dann mit der montage eines anderen produktes.
man evaluerede og sammenlignede med en tidligere evaluering. endelig blev projektet udvidet til at omfatte hele samlingsprocessen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
umweltverträglicher umgang mit system und kältemittel während der montage, wartung, instandhaltung oder rückgewinnung
miljøvenlig håndtering af systemet og kølemidlet under installering, vedligeholdelse, servicering eller genvinding
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darunter fallen insbesondere dienstleistungen im zusammenhang mit der montage, installation und wartung eines produkts.
der tænkes her navnlig på tjenesteydelser i forbindelse med montering, installering og vedligeholdelse af et produkt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was die bewertung der namentlichen abstimmungen betrifft, bilden der montag und der freitag eine ausnahme.
med hensyn til vurderingen af afstemninger ved navneopråb er mandag og fredag undtagelser.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: