Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die landesweiten marktanteile beider parteien sind gering.
hver af de deltagende parters nationale markedsandele er beskedne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mit dem widerruf endet die verpflichtung beider parteien,
ved fortrydelse ophører begge parternes forpligtelser til i henhold til aftalen
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu begrüßt die diesbezüglichen positiven erklärungen beider parteien.
eu hilser begge parters positive udtalelser herom velkommen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die vorgeschlagene regelung gewährleistet eine ausgewogene behandlung beider parteien.
denne bestemmelse sikrer en rimelig balance mellem parterne.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein solcher mechanismus wäre im interesse beider parteien.
den vil tjene begge parters interesser.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die beben haben einzigartige bedingungen für die zusammenarbeit beider länder geschaffen.
jordskælvene har skabt enestående betingelser for et samarbejde de to lande imellem.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die zusammenarbeit mit uruguay konzentriert sich wegen des entwicklungsstands dieses landes auf die wirtschaftliche zusammenarbeit im interesse beider parteien.
samarbejdet med uruguay er som følge af landets udviklingsniveau koncentreret om økonomisk samarbejde i begge parters interesser.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese lösung entspricht den berechtigten erwartungen beider parteien.
denne løsning tilgodeser begge parters legitime forventninger.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine rasche verlängerung liegt daher im interesse beider parteien.
en hurtig fornyelse er derfor i begge parters interesse.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in diesem abkommen sind die einzelnen bereiche für eine zusammenarbeit zwischen den beiden parteien festgelegt.
1 denne aftale fastsættes de forskellige områder, som parterne skal samarbejde om.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
assistent für die druckereinrichtung
'tilføj printer' - guide
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher verfuhren die beiden parteien wie folgt:
derfor
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einstellungen für die anzeige:
vis valgmuligheder:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das datumsformat für die protokollzeilen.
datoformatet for loglinjer.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch sollen die beiden parteien einander nähergebracht werden.
desuden er støtte til jernbanerne ofte en form for fællesskabsforanstaltning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die beiden parteien werden nächste woche in brüssel zusammentreffen.
de to parter mødes i næste uge i bruxelles.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der rat empfiehlt beiden parteien, dass
rådet henstiller til begge parter,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erörtert wurden vor allem die zusammenarbeit zwischen den beiden parteien bei der bekämpfung von drogen, organisierter kriminalität und menschen handel.
drøftelserne drejede sig især om det samarbejde, der er udviklet mellem de to parter med hensyn til narkotikabekæmpelse, organiseret kriminalitet og menneskesmugling.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maßnahmenbogen: eu-celac-wirtschaftsgipfel: neue programme für eine verstärkte zusammenarbeit beider regionen
eu-celac-erhvervstopmøde: nye programmer skal øge samarbejdet mellem de to regioner”
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neuerungen auf, und zwar namentlich eine klausel über die fundamentale bedeutung der wahrung der demokratischen prinzipien und der menschenrechte für die zusammenarbeit zwischen beiden parteien.
forhandlingerne om denne aftale blev indledt i 19898), og aftalen indeholder visse nyskabende elementer, navnlig en bestemmelse, der refererer til overholdelsen af de demokratiske principper og menneskerettighederne som grundlag for enhver form for samarbejde mellem de to parter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: