Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ich bin ganz einer meinung mit dem, was meine kollegen dazu gesagt haben.
da min tid imidlertid er begrænset, ønsker jeg at henvise til et specifikt aspekt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich rufe alle kollegen dazu auf, diesen vorschlag ebenfalls abzulehnen.
jeg opfordrer kollegerne til at forkaste det forslag.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich fordere die kolleginnen und kollegen dazu auf, diesen vorschlag zu unterstützen.
jeg opfordrer indtrængende mine kolleger til at støtte forslaget.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
somit fordere ich alle kolleginnen und kollegen dazu auf, für diese entschließung zu stimmen.
jeg opfordrer derfor alle mine kolleger til at stemme for denne beslutning.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich fordere meine kolleginnen und kollegen dazu auf, die jetzt vorliegenden vorschläge zu unterstützen.
jeg opfordrer mine kolleger til at støtte de foreliggende forslag.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bestimmt werden sie, herr mcmahon, und einige ihrer kollegen dazu einiges zu sagen haben.
jeg er sikker på, at de, hr. mcmahon, og nogle af deres kolleger vil have meninger at tilkendegive.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir sollten diese richtlinie von ganzem herzen begrüßen, und ich bin mit dem, was meine kollegen dazu gesagt haben, ein verstanden.
den er en tydelig illustration af det her gang på gang gjorte forsøg på at udstede generelle regler for hele europa, som overhovedet ikke har noget med de lokale forhold at gøre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bitte darum, liebe kolleginnen und kollegen, dazu beizutragen, daß dieses denken platz greift.
de ikke-behandlede spørgsmål vil blive besvaret skriftligt. (')
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies ist eine frage von prinzipieller bedeutung, und wir fordern unsere kollegen dazu auf, nationale parteipolitische interessen zurückzustellen.
det er et spørgsmål om principper, og vi vil opfordre vores kolleger til at sætte nationale partipolitiske hensyn til side.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ich rufe sie, liebe kolleginnen und kollegen, dazu auf, das ihre zu tun, damit wir dies endlich durchsetzen können.
fru gaiotti de biase har ordet for et tillægsspørgsmål.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deshalb möchte ich die beiden gründe aufführen, die mich und meine kollegen dazu veranlaßt haben, für diesen mißtrauensantrag zu stimmen.
da det ikke er sket, er denne udelukkelse af os uforenelig med parlamentarismens og demo kratiets ånd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich will es mir ersparen, noch einmal zu wiederholen, was meine kollegen dazu gesagt und welche aktivitäten wir in dieser richtung entwikkelt haben.
jeg vil undlade endnu en gang at gentage, hvad mine kolleger har sagt, og hvilke aktiviteter vi har foretaget os i den retning. vi troede, at parlamentet i dag ville benytte sit store øjeblik.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich rufe all unsere kolleginnen und kollegen dazu auf, gemäß artikel 48 der geschäftsordnung den von der kollegin von alemann eingebrachten entschließungsantrag zu unterzeichnen. nen.
jeg opfordrer alle medlemmerne til, i henhold til artikel 48, at underskrive det forslag til beslutning, som fru von alemann har indgivet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich beglückwünsche frau schleicher und andere kolle ginnen und kollegen dazu, daß sie den mut haben, aufzustehen und zu erklären, was auch ich für die wahrheit halte.
i rådet har der ikke været enighed, fordi visse medlemslande ikke har ønsket et totalt forbud.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zugleich möchte ich alle kolle ginnen und kollegen dazu aufrufen, bei gelegenheit ei ner sitzung in brüssel einmal dem einzigartigen musik instrumentenmuseum in brüssel und dem klavizimbelmuseum in antwerpen einen besuch abzustatten.
det er en detaljeret undersøgelse. det er passende, at den foretages på disse betingelser, og jeg tror ikke, parlamentet støtter det ærede medlem med hensyn til den måde, hun har karakteriseret disse undersøgelser til dato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
drittens: auch auf der februartagung habe ich die kollegen dazu aufgerufen, jetzt zusammen mit uns eine politik in angriff zu nehmen, die unseren auffassungen zur familie gerecht wird.
vi mener ikke, at frivillig svangerskabsafbrydelse kan eller bør diskuteres abstrakt og isoleret.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin sicher, daß mein hier zuständiger kollege dazu bereit sein wird.
jeg er sikker på, at den af mine kolleger, der er ansvarlig for denne sag, er villig til at gøre det.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der präsident. — herr kollege, dazu gibt es keine möglichkeit.
formanden. — kære kollega, der er ikke mulighed herfor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der ausschuss für die rechte der frau und chancengleichheit hat dank der unermüdlichen arbeit unserer berichterstatterin, frau hautala, aber auch anderer kolleginnen und kollegen dazu beigetragen, dass heute ein verbesserter text vorliegt, der breiteste zustimmung findet.
udvalget om kvinders rettigheder har på sin side- takket være vores ordførers, fru hautala, og andre medlemmers utrættelige arbejde- bidraget til, at der i dag kan præsenteres en forbedret tekst, som der er større enighed om.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wir wollten die kommission daran erinnern, daß dies notwendig ist, aber ich bin auch voll und ganz bereit, meine kollegen dazu aufzurufen, gegen diese Änderungsanträge zu stimmen, wenn kommissar papoutsis uns hier die erforderlichen garantien gibt.
formanden. - næste punkt på dagsordenen er indstiling ved andenbehandling (a4-0140/98) fra udvalget om forskning, teknologisk udvikling og energi om rådets fælles holdning (kom(91)0548 - c4-0103/98-00/0385(cod)) fastlagt med henblik på vedtagelse af europa-parlamentets og rådets direktiv om fælles regler for det indre marked for naturgas (ordfører: claude des ama).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.