Vous avez cherché: mit kollegen dazu ausgetauscht (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

mit kollegen dazu ausgetauscht

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

ich bin ganz einer meinung mit dem, was meine kollegen dazu gesagt haben.

Danois

da min tid imidlertid er begrænset, ønsker jeg at henvise til et specifikt aspekt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich rufe alle kollegen dazu auf, diesen vorschlag ebenfalls abzulehnen.

Danois

jeg opfordrer kollegerne til at forkaste det forslag.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich fordere die kolleginnen und kollegen dazu auf, diesen vorschlag zu unterstützen.

Danois

jeg opfordrer indtrængende mine kolleger til at støtte forslaget.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

somit fordere ich alle kolleginnen und kollegen dazu auf, für diese entschließung zu stimmen.

Danois

jeg opfordrer derfor alle mine kolleger til at stemme for denne beslutning.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich fordere meine kolleginnen und kollegen dazu auf, die jetzt vorliegenden vorschläge zu unterstützen.

Danois

jeg opfordrer mine kolleger til at støtte de foreliggende forslag.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bestimmt werden sie, herr mcmahon, und einige ihrer kollegen dazu einiges zu sagen haben.

Danois

jeg er sikker på, at de, hr. mcmahon, og nogle af deres kolleger vil have meninger at tilkendegive.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir sollten diese richtlinie von ganzem herzen begrüßen, und ich bin mit dem, was meine kollegen dazu gesagt haben, ein verstanden.

Danois

den er en tydelig illustration af det her gang på gang gjorte forsøg på at udstede generelle regler for hele europa, som overhovedet ikke har noget med de lokale forhold at gøre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich bitte darum, liebe kolleginnen und kollegen, dazu beizutragen, daß dieses denken platz greift.

Danois

de ikke-behandlede spørgsmål vil blive besvaret skriftligt. (')

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies ist eine frage von prinzipieller bedeutung, und wir fordern unsere kollegen dazu auf, nationale parteipolitische interessen zurückzustellen.

Danois

det er et spørgsmål om principper, og vi vil opfordre vores kolleger til at sætte nationale partipolitiske hensyn til side.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

ich rufe sie, liebe kolleginnen und kollegen, dazu auf, das ihre zu tun, damit wir dies endlich durchsetzen können.

Danois

fru gaiotti de biase har ordet for et tillægsspørgsmål.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deshalb möchte ich die beiden gründe aufführen, die mich und meine kollegen dazu veranlaßt haben, für diesen mißtrauensantrag zu stimmen.

Danois

da det ikke er sket, er denne udelukkelse af os uforenelig med parlamentarismens og demo kratiets ånd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich will es mir ersparen, noch einmal zu wiederholen, was meine kollegen dazu gesagt und welche aktivitäten wir in dieser richtung entwikkelt haben.

Danois

jeg vil undlade endnu en gang at gentage, hvad mine kolleger har sagt, og hvilke aktiviteter vi har foretaget os i den retning. vi troede, at parlamentet i dag ville benytte sit store øjeblik.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich rufe all unsere kolleginnen und kollegen dazu auf, gemäß artikel 48 der geschäftsordnung den von der kollegin von alemann eingebrachten entschließungsantrag zu unterzeichnen. nen.

Danois

jeg opfordrer alle medlemmerne til, i henhold til artikel 48, at underskrive det forslag til beslutning, som fru von alemann har indgivet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich beglückwünsche frau schleicher und andere kolle ginnen und kollegen dazu, daß sie den mut haben, aufzustehen und zu erklären, was auch ich für die wahrheit halte.

Danois

i rådet har der ikke været enighed, fordi visse medlemslande ikke har ønsket et totalt forbud.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zugleich möchte ich alle kolle ginnen und kollegen dazu aufrufen, bei gelegenheit ei ner sitzung in brüssel einmal dem einzigartigen musik instrumentenmuseum in brüssel und dem klavizimbelmuseum in antwerpen einen besuch abzustatten.

Danois

det er en detaljeret undersøgelse. det er passende, at den foretages på disse betingelser, og jeg tror ikke, parlamentet støtter det ærede medlem med hensyn til den måde, hun har karakteriseret disse undersøgelser til dato.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

drittens: auch auf der februartagung habe ich die kollegen dazu aufgerufen, jetzt zusammen mit uns eine politik in angriff zu nehmen, die unseren auffassungen zur familie gerecht wird.

Danois

vi mener ikke, at frivillig svangerskabsafbrydelse kan eller bør diskuteres abstrakt og isoleret.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich bin sicher, daß mein hier zuständiger kollege dazu bereit sein wird.

Danois

jeg er sikker på, at den af mine kolleger, der er ansvarlig for denne sag, er villig til at gøre det.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der präsident. — herr kollege, dazu gibt es keine möglichkeit.

Danois

formanden. — kære kollega, der er ikke mulighed herfor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ausschuss für die rechte der frau und chancengleichheit hat dank der unermüdlichen arbeit unserer berichterstatterin, frau hautala, aber auch anderer kolleginnen und kollegen dazu beigetragen, dass heute ein verbesserter text vorliegt, der breiteste zustimmung findet.

Danois

udvalget om kvinders rettigheder har på sin side- takket være vores ordførers, fru hautala, og andre medlemmers utrættelige arbejde- bidraget til, at der i dag kan præsenteres en forbedret tekst, som der er større enighed om.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir wollten die kommission daran erinnern, daß dies notwendig ist, aber ich bin auch voll und ganz bereit, meine kollegen dazu aufzurufen, gegen diese Änderungsanträge zu stimmen, wenn kommissar papoutsis uns hier die erforderlichen garantien gibt.

Danois

formanden. - næste punkt på dagsordenen er indstiling ved andenbehandling (a4-0140/98) fra udvalget om forskning, teknologisk udvikling og energi om rådets fælles holdning (kom(91)0548 - c4-0103/98-00/0385(cod)) fastlagt med henblik på vedtagelse af europa-parlamentets og rådets direktiv om fælles regler for det indre marked for naturgas (ordfører: claude des ama).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,903,577 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK