Sie suchten nach: weil er diesel fahren ausschlieblich fur se... (Deutsch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Danish

Info

German

weil er diesel fahren ausschlieblich fur seinen

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Dänisch

Info

Deutsch

herr s. war zur mündlichen prüfung nicht eingeladen worden, weil er die geforderten qualifikationen nicht nachweisen konnte; einen anderen grund für seinen ausschluß von dem auswahlverfahren gab es nicht.

Dänisch

der var ingen anden begrundelse for, at han ikke fik adgang til udvælgelsesprøven.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission ist herrn gabert dankbar für seinen entschließungsantrag über betrügereien zu lasten des gemeinschaftlichen haushalts, insbesondere weil er dieses wichtige thema in eine perspektive rückt.

Dänisch

her anbefaler budgetkontroludvalget på opfordring at ordfø reren, hr. kellett-bowman, at parlamentet meddeler decharge.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da mit fehlt für den erzeuger jedweder anreiz zu einer qualitativen verbesserung seines produkts, weil er trotz verbesserter qualität für sein produkt keinen höheren preis erzielen kann.

Dänisch

der er heri ingen tilskyndelse til avleren til at prøve at avle et produkt af en bedre kvalitet, da han ikke får mere for det.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in einem anderen fall geht es um eine familie, deren schon etwas älterer vater an der ein reiseabfertigung abgewiesen wurde, weil er widersprüchliche gründe für seine einreise angab.

Dänisch

der er fremsat et meget stort antal udtalelser; nogle af dem berører forslagets mere centrale punkter.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allem voran möchte ich herrn costa neves recht herzlich für sein verständnis danken, weil er diese fragen, die hier diskutiert werden, wirklich mit großer sorgfalt und auch interesse bearbeitet hat.

Dänisch

costa neves hjerteligt for hans forståelse, fordi han har behandlet de spørgsmål, som bliver diskuteret her, med virkelig stor omhu og interesse.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich möchte aber an erster stelle gary titley für seinen bericht danken, weil er hier unermüdlich ein sehr wichtiges, sowohl wirtschaftliches als auch verteidigungs- und sicherheitspolitisches thema aufgegriffen und behandelt hat.

Dänisch

jeg vil imidlertid gerne som det første takke gary titley for hans betænkning, fordi han utrætteligt tager et meget vigtigt både økonomisk og forsvars- og sikkerhedspolitisk emne op til behandling.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

3. die belieferung eines vermittlers, der einen schriftlichen auftrag zum kauf eines neuen fahrzeugs vorlegen kann, darf nicht deshalb verweigert werden, weil er berufsmäßig bestellungen aufnimmt und für seine dienste ein entgelt verlangt.

Dänisch

den fremtidige forordning vil sandsynligvis kun komme til at omfatte franchiseaftaler vedrørende distribution og tjenesteydelser.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der für diesen vergleich verwendeten methodik wurde für jeden sektor von der annahmeausgegangen,dass ein„typischer“ energieverbraucher,der ein neues,energie verbrauchendes systembenötigt,weil er entweder ein altes system ersetzen will oder einen neuen energiebedarf hat,hinsichtlich der für seine entscheidung maßgeblichen,wichtigsten parameter mit„durchschnittsbedingungen“ konfrontiert war.es sei darauf hingewiesen,dass die berechnungen sichnicht auf die wirtschaftlichen aspekte der verwendung vorhandener systeme beziehen,dieunabhängig davon,ob der verbraucher sich dafür entschieden hätte,das system durch eingleichartiges zu ersetzen oder nicht,in den meisten fällen ein gutes kosten-nutzen-verhältnisaufweisen könnte.

Dänisch

energibehov.for den »typiske« energiforbruger gælder »gennemsnitsbetingelser« med hensyn til devigtigste parametre for valget.det skal bemærkes,at beregningerne ikke vedrører økonomien i atbruge eksisterende udstyr,hvilket i de fleste tilfælde vil være omkostningseffektivt,uanset omforbrugeren skulle vælge at udskifte det med samme type udstyr eller ej.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,661,163 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK