Sie suchten nach: dahingegen (Deutsch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

English

Info

German

dahingegen

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Englisch

Info

Deutsch

die eu dahingegen lässt die dinge laufen.

Englisch

in contrast, the eu lets things slide.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

indizes sind dahingegen nicht teil ds relationalen modells.

Englisch

indices are therefore not a part of the relational model.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dahingegen ist wichtig, dass die prinzipien dieselben bleiben.

Englisch

what is important is that the principles remain the same.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dahingegen war die umsatz- und ertragslage nicht zufriedenstellend.

Englisch

the same applies to our financial position, which improved further despite the recent significantly higher investment volume. measured against this, the revenue and financial performance was not satisfactory.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dahingegen gehen die meinungen zur einreise in die usa auseinander.

Englisch

sorry, this entry is only available in deutsch.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dahingegen ist eine konstante verringerung des produktionswertes in dollar festzustellen.

Englisch

however, there has been a steady decline in the dollar value of production.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dahingegen machen europäische produktionen nur 7% des us-marktes aus.

Englisch

however, the eu has only a 7% stake in the us market.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dahingegen werden neue befugnisse übertragen und mehrheitsbeschlüsse in neuen bereichen eingeführt.

Englisch

on the other hand, there are new transfers of power and the introduction of majority voting in new areas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

weniger positiv dahingegen betrachten wir das ausbleiben eines resultats bei der haushaltsermächtigung.

Englisch

however, we are rather less positive about the failure to achieve an outcome on budgetary powers.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

dahingegen ist es merkwürdig, welch geringe beachtung das problem der staatseinnahmen findet.

Englisch

the issue of tax evasion is a striking illustration of this.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

irland sagt dahingegen, dass sir walter raleigh die kartoffel erst in 1585 in europa einführte.

Englisch

the irish say that it was not until 1585 that sir walter raleigh introduced the potato to europe.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im zentrum des sehnervenkopfes und in der choriokapillaris nahmen dahingegen beide parameter bereits ab 40 mmhg ab.

Englisch

in contrast, in the center of the optic nerve head and in the choroid these parameters declined already from 40-50 mmhg on.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dahingegen ermöglicht dieses abkommen eine vergrößerung des aufarbeitungssektors für plutonium- eine sehr unbefriedigende situation.

Englisch

on the contrary, the euratom-usa agreement seems to allow for expansion of the plutonium processing industry, which is wholly unsatisfactory.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

dahingegen würde es zu bürokratisch, wenn die rückerstattung von aufenthaltskosten und dergleichen nur gegen nachweis möglich wäre.

Englisch

on the other hand, it would surely be too bureaucratic if expenses for entertainment and eating out etc were to be covered by refunds of expenditure actually incurred.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

ein garten kann zum bespiel sehr botanisch, architektonisch oder schlicht gehalten sein oder dahingegen sehr freiwachsend, naturbelassen.

Englisch

for example, it can be very architectural, and bald, or it may be natural and wild.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rektor einer hochschule im deutschsprachigen raum ist dahingegen adäquat mit dem "vice-chancellor".

Englisch

generally, the prime minister is considered the chancellor, and in his absence, the minister of education acts as the chancellor.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

dahingegen sind die aus der sozialistischen revolution hervorgegangenen besitzverhältnisse unlösbar an den neuen staat: ihren träger, gebunden.

Englisch

in contrast to this, the property relations which issued from the socialist revolution are indivisibly bound up with the new state as their repository.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dahingegen würden mit der option 3 einheitliche verbindliche standards eingeführt, die die koordination auf eu-ebene deutlich verbessern würden.

Englisch

in comparison, option 3 also establishes common mandatory standards that would lead to considerably improved coordination at eu level.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in dem komplizierten europäischen rahmen - esa, kommission, souveräne mitgliedstaaten - fehlt dahingegen eine gut strukturierte rechtsordnung, und das hat kontraproduktive aus­wirkungen.

Englisch

by contrast, in the complicated european context – esa, commission, sovereign member states – a well-structured legal order is lacking which is counter-productive.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dahingegen konnte das operative ergebnis (ebit) verglichen mit dem vorjahr deutlich auf 8,1 mio. euro gesteigert werden (2009: 1,0 mio. euro).

Englisch

on the other hand, operating income (ebit) increased significantly over the previous year to 8.1 million euros (2009: 1.0 million euros).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,106,550 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK