Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
"senseless again" basiert auf dem immer wieder kehrendem grundthema der „wieder - holung“, welches sich wie ein roter faden durch das werk von heike nösslböck zieht.
”senseless again“ is based on the subject of repetition. repetition in form of endless looping is often a theme in heike nösslböck´s work.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung