Sie suchten nach: herauszubilden (Deutsch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

English

Info

German

herauszubilden

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Englisch

Info

Deutsch

als konsequenz begann sich eine neue klasse von besitzern und managern herauszubilden.

Englisch

consequently, a new class of ownership, together with a new class of managers, started gradually emerging.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

informationen über die umwelt helfen dabei, standpunkte herauszubilden und in entscheidungsprozesse einzubringen.

Englisch

information on the environment helps people to develop viewpoints that they can then bring to the decision-making process.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jeder anfang ist schwer, so war es auch anstrengend eine gut arbeitende tanzgruppe herauszubilden.

Englisch

every beginning is hard, that's why it was difficult to develop a well working dancing group.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der neue konsens, der sich dort herauszubilden begann, hat auch etwas mit der heutigen aussprache zu tun.

Englisch

the new consensus that began to emerge there links up with our debate today.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

aufseiten der grünen scheint sich im Übrigen eine mehrheit dafür herauszubilden, keine Änderungen zur bioethik anzunehmen.

Englisch

there appears to be a majority of green members in favour of rejecting the amendment on ethics.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

sie tragen dazu bei, ein europäisches bewusstsein herauszubilden und den politischen willen der bürger der union zum ausdruck zu bringen.

Englisch

they help to establish a european consciousness and to express the political will of the eu’ s citizens.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

der "alte bessin" begann sich vor etwa 300 bis 400 jahren herauszubilden und war schon mitte des 19.

Englisch

the "alter bessin" began to appear about 300 to 400 years ago and was already over three miles long by the middle of the 19th century.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

sie tragen dazu bei, ein europäisches bewusstsein herauszubilden und den politischen willen der bürger der union zum ausdruck zu bringen."

Englisch

they contribute to forming a european awareness and to expressing the political will of the citizens of the union".

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

doch allen mühen und aller euphorie zum trotz scheint sich eine gemeinsame identität - wenn überhaupt - nur sehr schleppend herauszubilden.

Englisch

yet, despite all efforts and all the euphoria, a common identity is developing only with dragging slowness -if at all.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenngleich sich ein konsens zur entkoppelung herauszubilden scheint, hege ich bedenken bezüglich der langfristigen auswirkungen für eine kommerziell orientierte eu-agrarwirtschaft.

Englisch

while there appears to be some consensus emerging on decoupling, i have reservations about the long-term implications for a commercially focused eu agriculture.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

der krieg kann nur über verhandlungen zwischen denen beendet werden, die ihn führen, und auf druck der angolanischen zivilgesellschaft, die sich endlich herauszubilden beginnt.

Englisch

the war can only end through negotiation among those that wage it and through pressure from angolan civil society, which is at last emerging.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

der rücktritt der kommission zeigt, daß sich in europa langsam, aber stetig eine europäische Öffentlichkeit und eine stärkung der demokratisch-parlamentarischen komponente herauszubilden beginnt.

Englisch

the resignation of the commission has highlighted the slow but steady development of a european public opinion and the strengthening of parliamentary democracy as a component of the union.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

erst zur mitte des vorigen jh. begann sich die stadt herauszubilden, l894 erhielt saldus stadtrecht und zählt damit zu den »jüngsten« städten lettlands.

Englisch

the present city of saldus only began to be established in the mid 19th century. saldus gained a city charter in 1894, and in 1917 this charter was expanded.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit dem fortschreiten der globalisierung scheint sich – u.a. aufgrund immer schnellerer kommunikation, schnellerer fortbewegungsmittel und mächtigerer multinationaler konzerne – eine neue, kosmopolitische gesellschaftsklasse herauszubilden.

Englisch

as globalization proceeds, with the help of ever-faster communications, faster travel, and more powerful multinational corporations, a new, cosmopolitan social class seems to be emerging.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die infrastrukturelle und administrative basis für das astrogrid herauszubilden, erfordert die integration der von den partnern eingebrachten hardware-ressourcen (datenarchive, rechner, netze, astronomische messinstrumente).

Englisch

the initial task is integration of hardware resources (data archives, computers, networks, astronomical instruments) provided by all partners in order to establish the infrastructural and administrative basis of astrogrid-d.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,684,561 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK