Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sie sprachen also: "dem herrn will ich lobsingen.
they said, "i will sing to the lord, for he has triumphed gloriously, the horse and its rider he has thrown into the sea.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem gott jakobs.
but i will declare this forever: i will sing praises to the god of jacob.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
9 ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem gott jakobs.
9 but as for me, i will declare for ever; i will sing psalms to the god of jacob.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
75:9 ich aber will verkÜndigen ewiglich und lobsingen dem gott jakobs.
75:9 but i will declare for ever; i will sing praises to the god of jacob.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.
i will praise thee with my whole heart: before the gods will i sing praise unto thee.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.
1 i will give thee thanks with my whole heart; before the gods will i sing psalms of thee.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darum will ich dir danken, herr, unter den heiden und deinem namen lobsingen,
therefore will i give thanks unto thee, o lord, among the heathen, and sing praises unto thy name.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 von david. ich danke dir von ganzem herzen, vor den göttern will ich dir lobsingen.
1 i will praise thee with my whole heart: before the gods will i sing praise unto thee.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
138:1 ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.
138:1 i will praise you with my whole heart: before the gods will i sing praise unto you.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
18:49 darum will ich dir danken, herr, unter den heiden und deinem namen lobsingen,
18:49 therefore will i give thanks unto you, o lord, among the heathen, and sing praises unto your name.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
17 ich will dir, mein hort, lobsingen; denn du, gott, bist mein schutz und mein gnädiger gott.
17 unto thee, my strength, will i sing psalms; for god is my high fortress, the god of my mercy.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(davids.) ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.
by david. i confess thee, with all my heart, before the gods i do praise thee.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
108:3 ich will dir danken, herr, unter den völkern; ich will dir lobsingen unter den leuten.
108:3 i will praise you, o lord, among the people: and i will sing praises unto you among the nations.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
59:17 ich will dir, mein hort, lobsingen; denn du, gott, bist mein schutz und mein gnädiger gott.
59:17 unto you, o my strength, will i sing: for god is my defence, and the god of my mercy.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indem er spricht: `kundtun will ich deinen namen meinen brüdern; inmitten der gemeinde will ich dir lobsingen.
saying, i will declare thy name to my brethren; in [the] midst of [the] assembly will i sing thy praises.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12 indem er spricht: `kundtun will ich deinen namen meinen brüdern; inmitten der gemeinde will ich dir lobsingen.
12 he says, "i will declare your name to my brothers; in the presence of the congregation i will sing your praises."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
2:12 und spricht: "ich will verkündigen deinen namen meinen brüdern und mitten in der gemeinde dir lobsingen."
2:12 saying, “i will declare your name to my brothers. in the midst of the congregation i will sing your praise.”*
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
12 indem er spricht: «kundtun will ich deinen namen meinen brüdern; inmitten der gemeinde will ich dir lobsingen.»
12 saying, "i will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation i will sing your praise."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
15 was ist nun? ich will beten mit dem geist, aber ich will auch beten mit dem verstand; ich will lobsingen mit dem geist, aber ich will auch lobsingen mit dem verstand.
15 what should i do? i will pray with my spirit, but i will also pray with my mind. i will sing praises with my spirit, but i will also sing praises with my mind.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
15 was ist es nun? ich will beten mit dem geiste, aber ich will auch beten mit dem verstande; ich will lobsingen mit dem geiste, aber ich will auch lobsingen mit dem verstande.
15 what is it then? i will pray with the spirit, and i will pray with the understanding also. i will sing with the spirit, and i will sing with the understanding also.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: