Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bist du das oder bist du das nicht
you can take it or leave it
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
weißt du das? oder wer hat die meßschnur über sie ausgespannt?
surely you know! or who stretched the line upon it?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5 wer hat ihre maße bestimmt? weißt du das? oder wer hat die messschnur über sie ausgespannt?
5 who set its measurements– if you know– or who stretched a measuring line across it?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1ki 1:6 sein vater aber war ihm nie in seinem leben zu nahe getreten, so daß er ihm gesagt hätte: "warum tust du das oder das?"
6 and his father had never crossed him at any time by asking, "why have you done so?"
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
2 und sagten zu ihm und sprachen:sage uns, aus was für macht tust du das? oder wer hat dir die macht gegeben?
2 and spake unto him, saying, tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
2 und sagten zu ihm und sprachen: sage uns, aus was für vollmacht tust du das? oder wer hat dir solche vollmacht gegeben?
2 and spake unto him, saying, tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20:2 und sagten zu ihm und sprachen: sage uns, aus was für macht tust du das? oder wer hat dir die macht gegeben?
20:2 and spoke unto him, saying, tell us, by what authority do you these things? or who is he that gave you this authority?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agil sein dagegen heißt, immer wieder anderen wie sich selber (!) fragen zu stellen wie „woher weißt du das?“ oder „woher weißt du, dass das richtig ist“ und vielleicht unangenehmen antworten nicht auszuweichen.
as opposed to this, being agile means that you always ask questions such as “how do you know this?” or “how do you know that this is correct?” both of yourself (!) and others – and perhaps not to avoid unpleasant replies.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: