Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aber ich habe etwas von ihm gelernt.
but i borrow a lesson that i learned from him.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich sage dir bescheid, sobald ich da bin.
i'll let you know as soon as i get there.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich würde gerne etwas von ihm hören.
ich würde gerne etwas von ihm hören.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt will ich etwas von dir
now i want some of you
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich sage dir bescheid, wenn sie ankommt.
i'll let you know when she arrives.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erhalte, dann erfahre ich etwas von ihr.
interesting point, but i don't think it can do that here.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich würde nun gern etwas von ihm zum stand der arbeiten hören.
i should now like to hear him comment on the state of play.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
seither hat man nie mehr etwas von ihm gehört...
terrified, courtingdisastus heads to the hills, never to be heard from again....
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich laufe hinter ihm her und lasse mir etwas von ihm geben."
as surely as the lord lives, i will run after him and get something from him."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
es ist, als ob er nie etwas von ihm gewusst hätte.
when the mind is not at ease, neither is the body.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d.h. jeden tag muss ich etwas von der webseite lesen.
i am ‘in love’ with everything on it. actually, every day i have to read posted texts.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hast du etwas von ihm gehört, seit er nach amerika gegangen ist?
have you heard from him since he left for america?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das möchte ich hier auch gerne von ihm hören.
i would be pleased if he could confirm this today.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
wenn ich etwas von dir wollte, wusste ich ganz genau wie ich dich rumkriege:
when i wanted to get something from you i knew very well how to win you:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin hier bei einer sehr netten familie. nun will ich etwas von meiner reise erzählen.
now i will tell you a bit about my journey.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber 2000 jahre hernach kann ich etwas von dem schauen, was nicht einmal maria schauen konnte.
yet two thousand years later i can see that which even mary could not see.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin sicher, dass wir in zukunft noch öfter von ihm hören werden.
mr hudghton seems unusually exercised by my role as fisheries committee chairman these days.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
vielleicht wünscht er dies nicht, aber ich würde es doch gerne von ihm hören.
perhaps he prefers not to, but i should nevertheless like to hear what he has to say.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
wenn die monate vorbeiziehen, ohne dass ich etwas von ihnen höre, gibt es dafür nur einen einzigen grund: das internet, yelem !
when months go by without an update, it’s always for one reason: internet, yelem!
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich konnte von ihm sagen: «der hat nicht nur geredet; er hinterließ einen eindruck. es blieb etwas von ihm bei mir zurück.
he left something with me. i remember him, not for his subject, but for himself.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: