Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zwei größere zuwanderungswellen fanden zwischen den jahren 1910 bis 1930 und 1949 bis 1950 statt.
two major waves of immigration took place between 1910 and 1930 and from 1949 to 1950.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
seit mehr als zehn jahren ist europa zeuge eines großen einwandererstroms und von zuwanderungswellen geworden.
for over ten years, europe has seen an influx of large numbers of refugees and waves of immigration.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
koller, barbara (1997): aussiedler der großen zuwanderungswellen - was ist aus ihnen geworden?
koller, barbara (1997): aussiedler der großen zuwanderungswellen - was ist aus ihnen geworden?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es gibt keine möglichkeit, das problem der großen zuwanderungswellen aus richtung osten oder süden auf nationaler ebene in den griff zu bekommen.
it is absolutely impossible for the problem of the great waves of migration from the east and the south to be resolved purely by national measures.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
"in diesem beitrag geht es um die berufliche eingliederung der aussiedlerinnen und aussiedler, die in der zeit der großen zuwanderungswellen nach deutschland gekommen waren.
"by far the highest immigration figures in the history of resettlers of german origin being admitted into germany were achieved in 1989 and 1990 with some 400 000 people in each of the years.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
durch die zuwanderungswellen der letzten jahre haben auch bei uns an frauen begangene menschenrechtsverletzungen wie genitalverstümmelungen, aber auch zwangsheiraten, einzug gehalten. hier gilt es meines erachtens, nicht nur ein problembewusstsein zu schaffen oder zwangsheirat in der eu unter strafe zu stellen.
violations of women's human rights such as genital mutilation and forced marriages are happening among us, too, as a consequence of the waves of immigration over recent years, and i believe we need to do more, in order to address this, than to raise awareness of the problem or make forced marriages punishable in the eu.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dies sind die unabdingbaren voraussetzungen für die sofortige eindämmung dieser zuwanderungswelle.
those are the essential preconditions for putting an immediate stop to this tidal wave of immigration.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: