Sie suchten nach: die sendung wurde im ziel paketzentrum ... (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

die sendung wurde im ziel paketzentrum bearbeitet

Französisch

l'envoi a été traité au centre de colis de destination

Letzte Aktualisierung: 2020-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde sortiert

Französisch

l'envoi a été ramassé

Letzte Aktualisierung: 2021-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde im hermes logistikzentrum sortiert.

Französisch

l'envoi a été trié

Letzte Aktualisierung: 2021-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde von dhl abgeholt

Französisch

l'envoi a été collecté

Letzte Aktualisierung: 2023-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde erfolgreich zugestellt.

Französisch

l'envoi a été chargé dans le véhicule de livraisondie sendung wurde erfolgreich zugestellt.

Letzte Aktualisierung: 2022-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde beim auftraggeber abgeholt

Französisch

wurde nicht abgeholt

Letzte Aktualisierung: 2022-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde in das zustellfahrzeug geladen

Französisch

l’envoi a été chargé dans le véhicule de livraison

Letzte Aktualisierung: 2023-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde am hermes zentral-hub sortiert

Französisch

la trasmissione è stato ordinato in base hermes mozzo centrale

Letzte Aktualisierung: 2012-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde am 16.12.23 in unserem logistikzentrum bearbeitet und hat die zielregion erreicht

Französisch

l'envoi est traité dans le centre colis

Letzte Aktualisierung: 2024-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde am 16.09.2020 zugestellt. hrzeug geladen

Französisch

l'envoi a été chargé dans le véhicule de livraison

Letzte Aktualisierung: 2020-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde angenommen und für den freien verkehr in der europäischen gemeinschaft freigegeben.

Französisch

le lot a été accepté pour la mise en libre pratique dans la communauté européenne

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde von den veterinärdiensten der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle bei eintritt in die eg mit einem mit einer seriennummer versehenen siegel versiegelt;

Französisch

le lot est scellé au moyen d'un cachet portant un numéro d'ordre au poste d'inspection frontalier d'introduction dans la communauté européenne par les services vétérinaires de l'autorité compétente;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde vom amtlichen tierarzt an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die union mit einer plombe versehen, auf der eine seriennummer aufgedruckt ist;

Französisch

le lot est scellé par le vétérinaire officiel au poste d’inspection frontalier d’entrée au moyen d’un sceau portant un numéro d’ordre;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde vom amtlichen tierarzt der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die gemeinschaft mit einer plombe versehen, auf der eine seriennummer aufgedruckt ist;

Französisch

le lot est scellé au moyen d’un cachet portant un numéro d’ordre par le vétérinaire officiel de l’autorité compétente du poste d’inspection frontalier d’introduction dans la communauté;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ausstrahlung: die sendung wurde in den niederlanden von ncrv télévision am freitag, dem 12. oktober 1992, von 22.50 uhr bis 23.30 uhr ausgestrahlt.

Französisch

sous forme de documentaire, chaque programme est filmé dans un site différent, où responsables, directeursetpersonnel sont invités à réfléchir sur les causes de l'absentéisme et les solutions possibles.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendung wurde durch ein lesbares etikett an der außenseite des containers oder im fall der beförderung per bünnschiff im schiffsmanifest identifiziert, wobei die einschlägigen informationen gemäß den feldern i.7 bis i.13 in teil i dieser bescheinigung sowie folgende angabe enthalten sind:

Französisch

que le lot est identifié par une étiquette lisible placée sur la face extérieure du conteneur ou, en cas de transport par bateau vivier, dans le manifeste, portant les renseignements utiles visés dans la partie i, cases i.7 à i.13, du présent certificat, ainsi que la mention suivante:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

di, 02.11.2021, 09:29, lyon, frankreich die sendung wurde in das zustellfahrzeug geladen. die sendung wird dem empfänger voraussichtlich heute zugestellt.geladen

Französisch

l'envoi a été chargé dans le véhicule de livraison

Letzte Aktualisierung: 2021-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendungen wurden im vereinigten königreich zusammengestellt und aufgegeben und sollten als gewöhnliche grenzüberschreitende post behandelt werden.

Französisch

ils ont été produits et postés au royaume-uni et doivent être traités comme du courrier transfrontalier normal.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die sendungen wurden im vereinigten königreich zusammengestellt und aufgegeben bzw. in schweden oder in den niederlanden zusammengestellt und über das vereinigte königreich nach deutschland verschickt.

Französisch

les envois étaient soit produits et postés au royaume-uni, soit produits en suède ou aux pays-bas et postés à destination de l'allemagne via le royaume-uni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sobald die im eingangsbereich der jeweiligen beschleunigungsstufe mittels des auf der seite der abzugsmittel angeordneten sensors t1 gemessene geschwindigkeit der an den abzugsmitteln anliegenden sendung von der nenngeschwindigkeit der abzugsmittel dieser beschleunigungsstufe nur um einen festgelegten geringen wert abweicht, d.h. die sendung wurde von dieser beschleunigungsstufe annähernd schlupffrei übernommen, wird die geschwindigkeit der abzugsmittel der dazu in transportrichtung vorgelagerten beschleunigungsstufe reduziert.

Französisch

dès que la vitesse du colis appliqué contre les éléments de retrait, mesurée dans la zone d'entrée de l'étape d'accélération respective, au moyen du capteur t1 disposé du côté des éléments de retrait, ne diffère que d'une valeur faible établie, par rapport à la vitesse nominale des éléments de retrait de cette étape d'accélération, ce qui signifie que le colis pourrait être pris en charge depuis cette étape d'accélération, approximativement sans glissement, la vitesse des éléments de retrait au cours de l'étape d'accélération précédente dans la direction de transport, est réduite.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,425,917 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK