Sie suchten nach: formerfordernissen (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

formerfordernissen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

erleichterung von formerfordernissen

Französisch

assouplissement des exigences de forme

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es ist den formerfordernissen des artikles 17 genügt

Französisch

il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

erklärung, die den formerfordernissen einer verfügung von todes wegen entspricht

Französisch

déclaration revêtant la forme d’une disposition à cause de mort

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die dort getroffene ge­richtsstandsvereinbarung genüge den formerfordernissen des artikels 17 des Überein­kommens.

Französisch

la cour d'appel de paris confirme le jugement de compétence rendu par le tribunal, contre lequel les deux codébiteurs avaient formé un contredit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

eine internationale eintragung darf jedoch nicht wegen nichtbeachtung von formerfordernissen zurückgewiesen werden.

Französisch

cependant, un enregistrement international ne peut pas être refusé pour violation des exigences formelles.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die satzung der fe bedarf der schriftform und unterliegt den formerfordernissen des anwendbaren einzelstaatlichen rechts.

Französisch

les statuts de la fe sont établis par écrit et soumis aux conditions de forme du droit national applicable.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ein solcher hinweis genüge im allgemeinen nicht den von artikel 17 des Überein­kommens aufgestellten formerfordernissen.

Französisch

selon l'oberlandesgericht, il suffit, dans de tels cas, de renvoyer expressément aux conditions générales familières aux deux parties, qu'il n'est donc plus nécessaire de communiquer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

b) die anmeldung den in der durchführungsverordnung zu den artikeln 36 und 37 vorgesehenen formerfordernissen genügt;

Französisch

b) la demande satisfait aux conditions de forme établies par le règlement d'exécution pour l'application des articles 36 et 37;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die anmeldung den in der durchführungsverordnung zur durchführung der artikel 39 und 40 vorgesehenen formerfordernissen genügt;

Französisch

la demande satisfait aux conditions de forme établies par le règlement d'exécution pour l'application des articles 39 et 40;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bei den meisten anmeldungenmußte außerdem die Übereinstimmung mitden formerfordernissen, insbesondere der inanspruchnahme von priorität, geprüft werden.

Französisch

dans la plupartdes cas, cela a également nécessité la vérification des exigences formelles standard,notamment la priorité.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch unterliegen in den meisten mitgliedstaaten abtretung und lizenzierung formerfordernissen (normalerweise ist die schriftform vorgeschrieben).

Französisch

la plupart des États membres exigent aussi des formalités spécifiques (généralement un document sous forme écrite) pour que les cessions ou licences soient valides ou validement prouvées.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bei nichteinhaltung von formerfordernissen wird folglich vom abschluss eines normalen unbefristeten arbeitsvertrags ausgegangen, sodass der arbeitgeber die mit dem erstbeschäftigungsvertrag verbundenen vorteile verliert.

Französisch

dans les six jours, l'employeur doit transmettre une copie du contrat de premier em ploi au directeur général de l'administration de l'emploi (ministère de l'emploi et du travail, rue belliard 51, b1040 bruxelles).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das gericht stellt nunmehr fest, daß die in den allgemeinen geschäftsbedingungen der klägerin enthaltene gerichtsstandsklausel den formerfordernissen des artikels 17 so­wohl alter als auch neuer fassung genüge.

Französisch

l'oberlandesgericht constate à ce stade que la clause attributive de juridiction figurant dans les conditions générales de vente de la demanderesse satisfait aux exigences de forme de l'article 17, tant dans son ancienne rédaction que dans sa nouvelle rédaction.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

4.3.4 aus gründen der rechtlichen berechenbarkeit muss diese wahl ausdrücklich im wege einer erklärung erfolgen, die den formerfordernissen einer verfügung von todes wegen entspricht.

Französisch

4.3.4 par souci de prévisibilité juridique, un tel choix de la loi applicable à la succession doit être formulé expressément et être déclaré sous la forme d'une disposition à cause de mort.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die ezb begrüßt die abschaffung von formerfordernissen für finanzsicherheiten , mit ausnahme des erfordernisses , dass ein vertrag schriftlich niedergelegt oder in einem schriftstück nachweisbar und vom sicherungsgeber oder in seinem namen unterzeichnet sein muss .

Französisch

la crØation de diffØrents rØgimes pour l' Øtablissement et l' utilisation du mŒme type de garantie , selon le type des parties en jeu , nØcessite la vØrification du statut des parties à un contrat et est susceptible de crØer des distorsions dans le bon fonctionnement des opØrations garanties .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das gericht führt aus, den eng auszulegenden formerfordernissen in artikel 17 des Übereinkommens von 1968 sei im falle von gerichtsstandsklauseln auf der rückseite von geschäftspapieren oder rechnungen nur dann genügt, wenn die klausel gegenstand einer vereinbarung zwischen den parteien gewesen sei.

Französisch

le tribunal considère qu'il n'est satisfait aux conditions de forme de l'article 17 de la convention de bruxelles — qu'il convient d'interpréter strictement — lorsque des clauses attributives de compétence figurent au verso de papiers commerciaux ou de factures, que si la clause a fait l'objet d'un accord entre les parties.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(1) die mitgliedstaaten verlangen nicht, dass die bestellung und die wirksamkeit einer finanzsicherheit sowie die prozessuale beweisführung bei einer finanzsicherheit oder die besitzverschaffung an einer finanzsicherheit von der erfuellung von formerfordernissen abhängen.

Französisch

1. les États membres n'exigent pas que la constitution, la validité, la conclusion, l'opposabilité ou l'admissibilité à titre de preuve d'un contrat de garantie financière ou la constitution d'instruments financiers ou d'espèces en garantie en vertu d'un contrat de garantie financière soient subordonnées à l'accomplissement d'un acte formel.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

angesichts dieser entwicklung haben sich einige mitgliedstaaten veranlasst gesehen, maßnahmen vorzusehen, um die arbeitsverhältnisse bestimmten formerfordernissen zu unterziehen. diese maßnahmen zielen darauf ab, die arbeitnehmer besser vor etwaiger unkenntnis ihrer rechte zu schützen und den arbeitsmarkt transparenter zu gestalten.

Französisch

considérant que, confrontés à ce développement, certains États membres ont jugé nécessaire de prévoir des dispositions visant à soumettre les relations de travail à des exigences de forme; que ces dispositions visent à mieux protéger les travailleurs salariés contre une éventuelle méconnaissance de leurs droits et à offrir une plus grande transparence sur le marché du travail;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(2) eine anmeldung bzw. gemeinschaftsmarke, die nach artikel 109 übermittelt worden ist, darf nicht solchen formerfordernissen des nationalen rechts unterworfen werden, die von denen abweichen, die in der verordnung oder in der durchführungsverordnung vorgesehen sind, oder über sie hinausgehen.

Französisch

2. la demande ou la marque communautaire, transmise conformément à l'article 109, ne peut, quant à sa forme, être soumise par la loi nationale à des conditions différentes de celles qui sont prévues par le présent règlement ou par le règlement d'exécution ou à des conditions supplémentaires.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,024,478 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK