Sie suchten nach: gleicherweise (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

gleicherweise

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

die kommission legt dem ausschuß gleicherweise einen jahresbericht vor.

Französisch

la commission présente également un rapport annuel au comité.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2 kg beeinhaltet die gleiche bestimmung, die gleicherweise interpretiert wird.

Französisch

2) l'acheteur est en conflit avec d'autres acheteurs de la même chose

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der berechnung der ressourcen für die betriebskosten wird in gleicherweise vorgegangen.

Französisch

les zones sont délimitées par les caractéristiques socioéconomiques de leurs habitants.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und die hütte und alles geräte des gottesdienstes besprengte er gleicherweise mit blut.

Französisch

il fit pareillement l`aspersion avec le sang sur le tabernacle et sur tous les ustensiles du culte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die entwicklung der mechanisierung an die sen abbaustellen erstreckt sich gleicherweise auf das anbringen des ausbaus.

Französisch

le développement de la mécanisation dans ces chantiers porte également sur la pose du soutènement.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gleicherweise sollten alle maßnahmen zur verbesserung des asylsystems nicht zulasten der steuerung von migrationsströmen gehen.

Französisch

de même, les mesures visant à améliorer la gestion du régime d'asile ne doivent pas être prises au détriment de la gestion des flux migratoires.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in gleicherweise wurde sie auch von allen zuständigen stellen in den mitgliedstaaten sowie allen sozialpartnern unterstrichen.

Französisch

toutes les autorités publiques des États membres, tous les partenaires sociaux ont souligné cette nécessité.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die züge können ohne unterscheidung der kategorie in gleicherweise die hochgeschwindigkeits- und die konventionellen strecken benutzen.

Französisch

le concept s’applique tant pour le transport de personnes que pour le transport de marchandises et regroupe les transports ferroviaires, routiers, aériens et urbains.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn gleicherweise als wir in einem leibe viele glieder haben, aber alle glieder nicht einerlei geschäft haben,

Französisch

car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n`ont pas la même fonction,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gleicherweise stellen in vielen englischen unternehmen die von den shop stewards entfachten streiks einen bestandteil der beziehungen zwischen arbeitgeber und belegschaft dar.

Französisch

de la même manière, dans beaucoup d'entreprises anglaises, les grèves que déclenchent les shop stewards sont un élément dans les relations avec la direction.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- schaffung von arbeitsbedingungen, die gleicherweise für die beschäftigten auf allen ebenen des unter nehmens sowohl angenehm wie zufriedenstellend sind.

Französisch

en particulier, tous les salariés ont droit aux prestations de maladie dès l'embauche.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 86 egv über den mißbrauch marktbeherrschender stellungen gilt gleicherweise für europäische wie für nichteuropäische unternehmen, sofern letztere auf dem gebiet der europäischen union tätig sind.

Französisch

la commission est consciente de l'importance de la cohésion économique et sociale qui, plus encore qu'une politique, a été élevée au rang d'objectif de la communauté du traité par le traité de maastricht (cfr añide 2 ce).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die stempel müssen gleicherweise nach vorn gebracht und gesetzt werden, möglicherweise nach einiger reinigungsarbeit, um das stellen des stempelfußes auf eine feste unterlage zu ermöglichen.

Französisch

partout où la couche de charbon renferme des nodules de pyrite ou de pierres, existe le danger qu'un pic mû à grande vitesse puisse provoquer un échauffement local capable de provoquer l'inflammation d'un mélange air/grisou.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die forderung der richtlinie über medizinische strahlenexpositionen nach freiwilliger beteiligung scheint diese zustimmung vorauszusetzen. gleicherweise ist die forderung nach aufklärung über die risiken der strahlenexposition teil der prozedur der informierten zustimmung.

Französisch

il semblerait que les dispositions de la directive selon lesquelles les personnes "participent volontairement" imposent qu'il y ait consentement, et celles énonçant que les personnes doivent "être informées des risques de l'exposition" pourrait s'interpréter comme une exigence supplémentaire dans le processus de consentement éclairé lié à la recherche utilisant des expositions aux rayonnements.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

alle sprachfassungen einer eu-rechts-vorschrift sind verbindlich, d. h., der text ist in jeder dieser sprachen in gleicherweise gültig.

Französisch

toutes les versions linguistiques d’une loi communautaire ont la même valeur légale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der einzelne strebt heutzutage häufig eine berufliche ausbildung mit einem möglichst attraktiven abschluß an und setzt seine schulbildung möglichst lange fort in gleicherweise gibt er unter den sich ihm bietenden berufsbildungsmöglichkeiten denen den vorzug, die zu einem anerkannten abschluß führen.

Französisch

l'individu choisit souvent aujourd'hui de s'en remettre aux formations les plus attrayantes par le diplôme et de rester le plus longtemps possible dans le sys­tème éducatif. il fait de même en choisissant les cycles offrant des diplômes dans les formations professionnelles qui lui sont offertes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausgeschmolzene wiederkäuerfette, die nicht nach den genannten kriterien gewonnen werden, müssen entweder der fettverarbeitungsindustrie zugeführt oder durch vergraben, verbrennen, verwendung als brennstoff oder einer gleicherweise wirksamen methode entsorgt werden.

Französisch

les graisses fondues issues de ruminants qui n’ont pas été produites conformément aux normes exposées ci-dessus doivent être soit destinées à l’industrie oléochimique, soit détruites par enfouissement, incinération, utilisation comme combustible ou toute méthode similaire permettant de les éliminer en toute sécurité.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei den messungen am bewegten stück wurden die künstlichen fehler gleicherweise bis zu geschwindig­keiten von 100 cm/s erkannt, während die metallurgischen fehler schon bei geschwindigkeiten von 30 cm/s nur schwach erkannbar waren.

Französisch

artificiels ont été également mesurés jusqu'à une vitesse de 100 cm/s., alors que les défauts métallurgiques se sont avères déjà difficilement mesurables à une vitesse de 30 cm/s.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein telekommunikationssystem zur datenübertragung in einem rahmen gemeinsam mit einem rahmenausrichtungsmuster und einem fehlererkennungscode für den rahmen, wobei das system aufweist: zwei rahmenausrichtungsdetektoren, die parallel verbunden sind und abwechselnd in einer betriebs/bereitschafts-beziehung arbeiten, wobei jeder der detektoren vorrichtungen zur erkennung eines rahmenausrichtungsmusters und zur ankopplung an dieses und fehlererkennungscode-prüfvorrichtungen aufweist; wobei ein erster detektor mit einem zuvor erkannten rahmenausrichtungsmuster gekoppelt ist und der zweite der detektoren nach einem alternativen rahmenausrichtungsmuster sucht, indem die gültigkeit eines erkannten rahmenausrichtungsmusters getestet wird, und wenn die gültigkeit von dem zweiten detektor , welcher eine fehlererkennungscodeprüfung in dem rahmen ausführt, bestätigt wird, werden die daten in dem rahmen gemeinsam mit dem rahmenausrichtungsmuster und dem fehlererkennungscode in einem aus einer reihe von zeitschlitzen weitergeleitet, dadurch gekennzeichnet, daß bei der erkennung und bestätigung eines alternativen und verbesserten rahmenausrichtungsmusters durch den zweiten detektor sich der zweite detektor an dieses rahmenausrichtungsmuster ankoppelt, wodurch die rollen des ersten und zweiten detektors vertauscht werden und der erste detektor dann gleicherweise ein alternatives ausrichtungsmuster sucht, testet und bestätigt.

Französisch

système de télécommunications destiné à la transmission de données dans une trame avec un motif d'alignement de trame et un code de détection d'erreur destiné à la trame, le système comprenant deux détecteurs d'alignement de trame qui sont connectés en parallèle et qui travaillent en alternance de manière que l'un travaille lorsque l'autre est en attente, chacun des détecteurs comprenant un dispositif de détection et de verrouillage sur un motif d'alignement de trame et un dispositif de vérification de code de détection d'erreur, le premier détecteur étant verrouillé sur un motif d'alignement de trame détecté auparavant, le second détecteur cherchant un autre motif d'alignement de trame, la validité du motif d'alignement de trame détecté étant testée et, lorsque ce motif est valide, il est confirmé par le détecteur qui effectue une vérification avec un code de détection d'erreur sur la trame, et les données de la trame, le motif d'alignement de trame et le code de détection d'erreur sont transmis dans une tranche parmi une série de tranches temporelles, caractérisé en ce que, après détection et confirmation d'un autre motif meilleur d'alignement de trame par le second détecteur, le second détecteur se verrouille sur ce motif d'alignement de trame et les rôles du premier et du second détecteur sont alors échangés et le premier détecteur recherche de manière analogue un autre motif d'alignement, puis le teste et le confirme.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,931,716 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK