Sie suchten nach: konfidenzbereich (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

konfidenzbereich

Französisch

zone de confiance

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

trennschärfster konfidenzbereich

Französisch

intervalle de confiance le plus sélectif

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— 95 %-konfidenzbereich für die lc

Französisch

— intervalle de confiance de 95 % pour la cl50,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

90% 0,975 fraktil konfidenzbereich 90 %

Französisch

n moyenne ecart type frodile 0,025 90% frodile 0,975 intervalle de fiabilité: 90 % concentrations de plomb dans le sang ont été évaluées au moyen d'un spectrophotomètre à absorption atomique avec four à graphite (méthode de fernandez).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

keine variante sollte als konfidenzbereich im statistischen sinne verstanden werden.

Französisch

aucune variante ne doit être considérée comme une limite de confiance au sens statistique.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in diesem falle darf der stichprobenfehler 1 v. h. (konfidenzbereich 68 v. h.) der gesamtanlieferung des mitgliedstaats nicht überschreiten.

Französisch

dans ce cas, l'erreur d'échantillonnage ne doit pas dépasser 1 % (intervalle de confiance de 68 %) de la collecte totale du pays.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

anmerkungen:•n.v.(daten nicht verfügbar).wegen methodischer abweichungen und unterschiedlicher zielgruppen sinddie unterschiede zwischen den mitgliedstaaten mit vorsicht zu interpretieren.einzelheiten enthält die online-tabelle 1ol unter www.emcdda.org.die daten für belgien und Österreich beziehen sich auf das jahr 1995,die für italien auf das jahr 1999.die schätzung für schweden aus dem jahr 1992 ist überholt,dieaktuelle prävalenz könnte höher liegen.die farbe eines landes gibt den mittelpunkt der gesamten variationsbreite der prävalenzschätzungen an;ausgenommen ist belgien (punktschätzung 3,0 und 95%konfidenzbereich).die belgische schätzung bezieht sich lediglich auf injizierende drogenkonsumenten,sodass der problematische drogenkonsum unterschätzt ist.

Französisch

nb:•n.d.= données non disponibles.les variations observées entre les pays doivent être interprétées avecprudence car les méthodes et les groupes cibles utilisés sont différents.pour plus de détails,voir le tableau 1 el (en ligne) sur l’internet (http://www.emcdda.org).les données concernant la belgique etl’autriche se rapportent à 1995 et celles de l’italie à 1999.l’estimation suédoise (1992) n’est plus d’actualitéet peut surestimer la prévalence actuelle.la couleur employée pour désigner un pays indique le point central de la fourchette d’estimations,sauf pour la belgique (estimation ponctuelle— 3,0— et intervallede confiance de 95%).l’évaluation belge ne comprend que les usagers de drogue par voie intraveineuse(udvi) et sous-estime ainsi la consommation problématique totale de drogues.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,768,972,573 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK