Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die eu müsse die men schenrechte in der welt verteidigen und dürfe vor niemandem kuschen.
les clauses de sauvegarde drastique montrent également ce rapport inégalitaire malgré la fragilité économique et le coût social pour les pays candidats.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gleich anschließend wird unsere künftige regierung vermutlich ganz rasch in aller heimlichkeit kuschen.
dès que celle-ci sera terminée, notre futur gouvernement se dépêchera probablement d' obéir en catimini.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gegenwärtig macht europa den eindruck, vor putin zu kuschen, weil es angst um seine energie hat.
pour l’ instant, l’ europe donne l’ impression d’ être à la botte de poutine, parce qu’ elle a peur de perdre son énergie.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
um rechtsradikalismus und rassismus zu bekämpfen, darf man nicht vor diesem gedankengut kuschen, sondem man muß offensiv dagegenhalten.
ford (pse). - (en) monsieur le président, je souhaite donner une opportunité à tous mes collègues.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu ist der größte handelsblock de welt, und es ist höchste zeit, daß wir aufhören, vor der wto und den vereinigten staaten zu kuschen.
l' ue représente le plus grand bloc commercial au monde, il est donc temps d' arrêter de ramper devant l' omc et les États-unis.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und wenn wir jetzt stillschweigend kuschen wie die kleinen lämmchen, dann glauben sie, dass sie das recht haben werden, das weiter fortzusetzen.
et si nous nous aplatissons sans rien dire comme des petits agneaux, vous croirez que vous avez le droit de poursuivre de la sorte.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich habe manchmal den eindruck, daß wir gegenüber kleinen ländern kritik üben und manchmal in einer maßlosen weise, daß wir aber kuschen, wenn es sich um große länder handelt.
j' ai parfois l' impression que nous nous montrons critiques- parfois même d' une façon exagérée- vis-à-vis des petits pays mais que nous ne soufflons mot lorsqu' il s' agit de grands pays.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vule vu kusche mon
vule vu kusche mon a mour
Letzte Aktualisierung: 2021-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: