Sie suchten nach: nachrichtenportale (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

nachrichtenportale

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

immer mehr menschen nutzen internet-zeitungen und nachrichtenportale. daher wächst auch der bedarf an immer schnelleren undinnovativeren lösungen für die presse.

Französisch

eu égard au nombre croissant d’utilisateurs qui consultent des journaux et des portails d’actualité sur le web, la demande s’intensifiepour des solutions plus rapides et plus innovantes de transmission des actualités.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

während internationale medien mit ein paar ausnahmen kaum über die proteste in polen berichten, stürzen sich polnische nachrichtenportale darauf, zahlreiche meinungen, analysen und die aktuellen berichte über acta zu veröffentlichen.

Französisch

les médias internationaux, à quelques exceptions près, ne parlent pas des manifestations en pologne, mais les médias polonais se sont lancés dans une course, publiant des dizaines d'opinions, commentaires et analyses, et les dernières informations sur l'affaire acta.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

euractiv verfügt über kraftvolle redaktionelle kapazitäten, da seine journalisten stär­ker (auf eu-politik) spezialisiert sind als andere zeitungen/nachrichtenportale.

Französisch

euractiv dispose d'une capacité rédactionnelle étendue car elle emploie des journalistes plus spécialisés (politique de l'ue) que tout autre journal ou bureau de presse;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ob persönliche blogs oder internationale nachrichtenportale, lokale veröffentlichungen oder globale zeitschriften, fachliche foren oder große internetportale - wenn ihre website interessante inhalte publiziert und somit viele besucher anzieht, wird die in-text werbung von infolinks ihre seiteninhalte bereichern.

Französisch

qu'il s'agisse de blogs personnels, de sites internet publiés dans le monde entier, de publications locales ou de magazines internationaux, de forums professionnels ou de méga portails, si votre site publie du texte et attire des visiteurs, la publicité in-text d'infolinks enrichira votre contenu avec des annonces moins intrusives et attractives pour l'utilisateur sans perturber la lecture de votre site.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-15
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,061,160 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK