Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
er kennt sehr wohl die rechtgeleiteten.
il connaît mieux cependant les bien-guidés.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und er ist allwissend über die rechtgeleiteten.
car c'est ton seigneur qui connaît le mieux celui qui s'égare de son sentier et c'est lui qui connaît le mieux ceux qui sont bien guidés.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese mögen unter den rechtgeleiteten sein.
il se peut que ceux-là soient du nombre des bien-guidés.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese aber werden vielleicht zu den rechtgeleiteten gehören.
il se peut que ceux-là soient du nombre des bien-guidés.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gewiß, dein herr kennt sehr wohl wer von seinem weg abirrt, und er kennt sehr wohl die rechtgeleiteten.
certes ton seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare de son chemin et il connaît parfaitement qui est bien guidé.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gewiß, dein herr kennt sehr wohl, wer von seinem weg abirrt, und er kennt sehr wohl die rechtgeleiteten.
car c'est ton seigneur qui connaît le mieux celui qui s'égare de son sentier et c'est lui qui connaît le mieux ceux qui sont bien guidés.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wahrlich, dein herr weiß am besten, wer von seinem weg abirrt, und er kennt auch die rechtgeleiteten am besten.
c'est ton seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gewiß, dein herr weiß besser bescheid über denjenigen, der von seinem weg abirrte, und er weiß besser bescheid über die rechtgeleiteten.
c'est ton seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sag: ich folge nicht euren neigungen; ich würde sonst nämlich fürwahr abirren und würde nicht zu den rechtgeleiteten gehören.
dis: «je ne suivrai pas vos passions: car ce serait m'égarer, et je ne serais plus parmi les bien-guidés».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sprich: "ich folge euren bösen gelüsten nicht: ich würde sonst wahrlich irregehen und wäre nicht unter den rechtgeleiteten."
dis: «je ne suivrai pas vos passions: car ce serait m'égarer, et je ne serais plus parmi les bien-guidés».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
also manche von ihnen sind rechtgeleitet, und viele von ihnen sind fasiq.
certains d'entre eux furent bien-guidés, tandis que beaucoup d'entre eux furent pervers.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: