Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das war ungerechtfertigt und ungebeten.
cet amendement était injustifié et déplacé.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
der vorschlag der kommission sei ungerechtfertigt.
"la proposition de la commission ne se justifie pas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
das ist ungerechtfertigt, herr kommissar fischler!
vous abusez, monsieur le commissaire fischler!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
zudem ist der transfer ungerechtfertigt zeitraubend.
l'exportation de systèmes est une idée excellente, car à l'heure actuelle, des experts testent leurs propres innovations et ils y consacrent beaucoup de temps et d'argent.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
keine wiedereinziehung von ungerechtfertigt ausgegebenen beträgen
absence de recouvrement des dépenses indues
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anderenfalls wäre ihre "niederlassungsfreiheit" ungerechtfertigt beeinträchtigt.
espace de liberté, sécurité et de justice
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ungerechtfertigt gezahlte beträge werden, ggf. einschließlich verzugszinsen, zurückgefordert.
la récupération des sommes indûment perçues le cas échéant assorties d’intérêts moratoires.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schutz bei ungerechtfertigter entlassung
protection en cas de licenciement injustifié
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: