Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
das war ungerechtfertigt und ungebeten.
cet amendement était injustifié et déplacé.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
der vorschlag der kommission sei ungerechtfertigt.
"la proposition de la commission ne se justifie pas.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
das ist ungerechtfertigt, herr kommissar fischler!
vous abusez, monsieur le commissaire fischler!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
zudem ist der transfer ungerechtfertigt zeitraubend.
l'exportation de systèmes est une idée excellente, car à l'heure actuelle, des experts testent leurs propres innovations et ils y consacrent beaucoup de temps et d'argent.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
keine wiedereinziehung von ungerechtfertigt ausgegebenen beträgen
absence de recouvrement des dépenses indues
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anderenfalls wäre ihre "niederlassungsfreiheit" ungerechtfertigt beeinträchtigt.
espace de liberté, sécurité et de justice
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ungerechtfertigt gezahlte beträge werden, ggf. einschließlich verzugszinsen, zurückgefordert.
la récupération des sommes indûment perçues le cas échéant assorties d’intérêts moratoires.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
schutz bei ungerechtfertigter entlassung
protection en cas de licenciement injustifié
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: