Google fragen

Sie suchten nach: wirr (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

Krempel zur Herstellung von wirr- oder längsorientiertem Faservlies

Französisch

Carde avec dispositif d'étirage

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Der Legendbildung dienen Projektionen weiterer Schwarzweißfotos von wirr verkabelten Gerätschaften.

Französisch

Les projections d'autres photos en noir et blanc d'outils câblés en bazar servent à la formation de la légende.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Alles das war in ihren Gedanken verwirrt, zerrissen, schwankend und wirr durcheinander gemischt.

Französisch

Tout cela était mêlé, brisé, flottant, répandu confusément dans sa pensée.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Herr LYONS bezeichnete das Grünbuch als wirr und zu vage und äußerte die Vermutung, dies sei auf die Unstimmigkeiten der Mitgliedstaaten in Sachen Energiepolitik zurückzuführen.

Französisch

M. LYONS souligne le caractère confus et trop vague du Livre vert, ce qui selon lui reflète les désaccords qui existent entre les Etats membres en matière de politique énergétique.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Sie rechnete und rechnete, bis ihr wirr im Kopfe wurde. Dann ließ sie es und dachte gar nicht mehr daran.

Französisch

Alors elle recommençait, s’embrouillait vite, plantait tout là et n’y pensait plus.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Verfahren nach Anspruch 9, bei dem der S wirr -Wert gleich dem BVI-Wasser geteilt durch die Porosität PHI ist.

Französisch

Méthode selon la revendication 9 caractérisée en ce que la valeur S wirr est égale à ladite BVI d'eau divisée par ladite PHI de porosité.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Ein implantierbarer bioresorbierbarer Gegenstand gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, bei welchem die faserige Matrix ein Mesh aus Fasern in einer ungeordneten Wirr-Struktur aufweist.

Französisch

Article bioabsorbable implantable selon l'une quelconque des revendications précédentes dans lequel la matrice fibreuse comprend une maille de fibres dans une configuration aléatoire non organisée.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Um die elektrische Leitfähigkeit bei dem metallisch leitenden Textilmaterial zu erhöhen, sind die wirr gelegten Vliesstofffasern bzw. die ineinandergreifenden Maschenreihen des Gewirkes oder Gestricks vorzugsweise in bestimmten Abständen durch eine Längskontaktierung elektrisch leitend miteinander verbunden.

Französisch

Afin d'augmenter la conductivité électrique dudit matériau textile conducteur métallique, les fibres à disposition aléatoire du non-tissé ou les rangées de mailles entrelacées du tissu tricoté ou à mailles sont électriquement connectées les unes aux autres, à intervalles réguliers, par un élément de contact longitudinal.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die vorliegenden Informationen über die finanzierten Vorhaben waren bruchstückhaft und oft wirr, nicht zuletzt deshalb, weil die Berichte der Regierung an das italienische Parlament eine Liste zukünftiger Vorhaben statt der tatsächlich finanzierten Vorhaben enthielten.

Französisch

Les informations disponibles sur les projets financés étaient parcellaires et souvent confuses, notamment parce que les rapports présentés par le gouvernement lui-même au Parlement italien concernaient une liste de projets à venir plutôt que de projets effectivement financés.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Es wird zur Behandlung von Erwachsenen mit Schizophrenie angewendet, einer psychischen Erkrankung mit einer Reihe von Symptomen wie wirres Denken und Sprechen, Halluzinationen (Hören oder Sehen von Dingen, die nicht wirklich da sind), Misstrauen und Wahnvorstellungen.

Französisch

Il est utilisé dans le traitement des adultes atteints de schizophrénie, une maladie mentale qui se manifeste par un certain nombre de symptômes comme la difficulté à organiser ses pensées et son discours, les hallucinations (le fait d'entendre ou de voir des choses qui n'existent pas), la méfiance et les délires (perceptions erronées).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Schizophrenie, eine psychische Erkrankung mit einer Reihe von Symptomen wie wirres Denken und Sprechen, Halluzinationen (Hören oder Sehen von Dingen, die nicht wirklich da sind), Misstrauen und Wahnvorstellungen (sonderbaren oder Angst einflößenden Gedanken).

Französisch

schizophrénie, une maladie mentale qui se manifeste par un certain nombre de symptômes, notamment la difficulté à organiser ses pensées et son discours, des hallucinations (le fait d’entendre ou de voir des choses qui n’existent pas), la méfiance et des délires (perceptions erronées).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Beide Ausschüsse sind der Auffassung, dass die humanitäre Hilfe für Zivilisten, die in den Wirren in Libyen feststecken, und die Steuerung der Migrationsströme dringende Prioritäten der EU sind.

Französisch

Pour les deux Comités, les priorités absolues de l'UE sont l'assistance humanitaire aux civils pris dans le tumulte des événements en Lybie et la gestion des flux migratoires.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Daher hat die Kommission fuer die Opfer der politischen Wirren in Irak beschlossen, die sowohl Vertriebenen im Inland als auch Fluechtlinge in den Nachbarlaendern, insbesondere in Iran und in der Tuerkei zugute kommen soll.

Französisch

Devant cette situation, la Commission a décidé d'accorder une aide humanitaire de 5 millions d'écus en faveur des populations victimes des troubles internes en Irak, qu'elles soient déplacées à l'intérieur du pays ou réfugiées dans les pays voisins, en particulier en Iran et en Turquie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Kommission gab auf ihrer woechentlichen Sitzung ihre Erschuetterung angesichts des Schicksals der Vertriebenen und Fluechtlinge infolge der politischen Wirren in Irak Ausdruck.

Französisch

La Commission, lors de sa réunion hebdomadaire, a exprimé son émotion devant le sort des personnes déplacées et réfugiées à la suite des troubles internes en Irak.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die agrimonetaeren Wirren trugen das Ihre dazu bei, die Markt- und Haushaltsprobleme weiter zu verschaerfen.

Französisch

Les désordres agromonétaires contribuèrent également à l'aggravation des problèmes budgétaires et de marché.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die daraus resultierende Arbeitslosigkeit und Armut würden in allen diesen kleinen Demokratien höchstwahrscheinlich zu sozialen Umwälzungen und politischen Wirren führen.

Französisch

Le chômage et la pauvreté qui en résulteraient constitueraient un risque réel de soulèvements sociaux et de faillite politique pour ces petites démocraties.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Europa hat aus den Wirren seiner Vergangenheit gelernt und politische wie auch wirtschaftliche Freiheit auf seine Fahnen geschrieben.

Französisch

Tirant les leçons d'un lourd passé, l'Europe est déterminée à promouvoir la liberté politique et économique.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

In der Region kann es durchaus zu sozialen Umwälzungen und politischen Wirren kommen, falls dieBeschwerde gegen die Europäische Union Erfolg haben sollte. (Botschafter Simon Richards, UN-Beauftragter für Dominica)

Französisch

Le risque est réel de voir la région sombrer dans les désordres sociaux et la faillite politique si ce conflit avec l'Union européenne aboutissait (selon l'ambassadeur Simon Richards, émissaire des Nations unies pour la Dominique)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Außerdem bietet der Kampf gegen das Doping einzelnen beachtlichen Erfolgen zum Trotz ein noch allzu oft wirres Bild letztlich nur wenig wirksamer Ansätze.

Französisch

En outre, la lutte contre le dopage, malgré des avancées substantielles, donne trop souvent d’elle-même une image brouillée débouchant sur un constat de réelle fragilité.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Wirren in den Balkanstaaten haben umfangreiche Migrationsbewegungen mit direkten Auswirkungen auf die EU‑Länder ausgelöst, während die Ereignisse vom 11. September 2001 gezeigt haben, wie notwendig es ist, sich intern und global auf neue Arten von Sicherheitsbedrohungen einzustellen.

Französisch

Les turbulences des Balkans ont provoqué des mouvements migratoires majeurs ayant un impact direct sur les pays de l'UE tandis que les événements du 11 septembre 2001, ont démontré la nécessité de se préparer à de nouveaux types de menaces, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des frontières.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK