Sie suchten nach: zurückgegriffen (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

zurückgegriffen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

gemeinschaftsinstrumente zurückgegriffen werden."

Französisch

— développer l'initiative existante pour les femmes entrepreneurs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

marktmechanismen zurückgegriffen werden muß.

Französisch

sant en ordre dispersé de résoudre des problèmes urbains complexes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1981 für die datenveröffentlichung zurückgegriffen wird,

Französisch

les chômeurs complètent le tableau des cas particuliers pris en compte dans les statistiques de la population active.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3 vom 14. juli 2004 zurückgegriffen wurde.

Französisch

2003 et 2004, le conseil «agriculture» a adopté, en septembre 2005, une réforme radicale de la politique

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deshalb wird auf nichtstaatliche organisationen zurückgegriffen.

Französisch

d'où le recours à des organisations non gouvernementales.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf bewährte selbstverwaltungsstrukturen kann hier zurückgegriffen werden.

Französisch

À cet égard, l'on pourrait recourir aux services de structures de gestion autonomes qui ont fait leurs preuves.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch auf die folgende quellen wurde zurückgegriffen:

Französisch

période de référence

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

9 zurückgegriffen, um die kosten zu decken (der

Französisch

toutefois, l'éventuelle utilisation

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

rahmenprogramm werb ausgesprochen hart, und in manchen zurückgegriffen.

Französisch

normes dans l'espoir de les voir adoptées dans le monde entier.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es wurde jedoch auch auf andere datenquellen zurückgegriffen.

Französisch

d’autres sources ont toutefois été consultées.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für diese beurteilung wird auf diverse hilfsmittel zurückgegriffen:

Französisch

cette évaluation s'effectue au moyen d'une palette très variée d'instruments:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf dieses verfahren darf nicht regelmäßig zurückgegriffen werden.

Französisch

il ne convient pas de recourir de manière répétée à cette procédure.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) Überwiegend wird auf allgemeine rechtliche bewertungskriterien zurückgegriffen:

Französisch

lors de l'élaboration de la loi sur l'inventeur salarié en allemagne, un prolongement allant jusqu'à six mois a également été envisagé mais la décision a finalement été laissée aux tribunaux.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf diesen artikel wurde bislang noch nicht zurückgegriffen. '^

Französisch

cet article n'a jusqu'à présent pas encore été utilisé."'

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

auf annahmen darf jedoch nur in begrenztem umfang zurückgegriffen werden.

Französisch

l’utilisation des hypothèses est limitée.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher wurde auf einen globalen indikator für den nutzungsgrad zurückgegriffen.

Französisch

il a donc été choisi de faire appel à un indicateur global de taux d’utilisation.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

angaben, ob auf externe ressourcen und ehrenamtliches engagement zurückgegriffen wird;

Französisch

le recours éventuel à des ressources externes et à des volontaires;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am european computer industry research centre zurückgegriffen, um ein computergestütztes ausbil

Französisch

cern, où il a permis de réduire la durée d'exécution plus en plus facilement accessibles, par l'intermédiai d'une série de simulations par la méthode de monte- re d'internet et d'autres réseaux, la question des

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf instrumente wie patente, geschmacksmuster oder urheberrechte wurde weitaus seltener zurückgegriffen.

Französisch

l'estonie était souvent le pays présentant la différence la moins marquée selon les classes de taille des entreprises, en particulier pour ce qui est des méthodes stratégiques.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dabei könnte auf umfassende, bereits bestehende infrastrukturen wie solvit zurückgegriffen werden.

Französisch

ces outils et approches pourraient s’appuyer sur l’infrastructure étendue qui existe déjà, comme solvit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,617,963 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK