Sie suchten nach: fachveröffentlichungen (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

fachveröffentlichungen

Französisch

hauts fonctionnaires

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wissenschaftliche zeitschriften u. fachveröffentlichungen

Französisch

fournisseurs d'équipements, de matériaux, de composants ou de logiciels

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie enthält zusammen­fassungen von fachveröffentlichungen und eine bibliographie.

Französisch

elle contiendra des résumés de publications spécialisées et une bibliographie de travaux.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese aktion wird auch 1992 laufen und auf fachveröffentlichungen für die kmu ausge­dehnt werden.

Französisch

cette action se prolongera en 1992 et sera élargie aux publications pro­fessionnelles destinées aux pme.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sonderkorrespondenten für veröffentlichungen in massenmedien und fachveröffentlichungen zur erreichung der interessenträger (der zivilgesellschaft);

Französisch

les correspondants spécialisés de publications généralistes et spécialisées, pour toucher les parties prenantes (de la société civile);

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- die verbreitung der erarbeiteten terminologien durch glossare, karteien, fachveröffentlichungen oder datenbanken zu fördern,

Französisch

sa tâche consiste notamment a assurer la coordination, l'harmonisation et la complémentarité des méthodes de travail, compte tenu de la diversité des besoins, encourager la diffusion des données terminologiques par vole de glossaires, de fiches, de bulletins ou par voie automatisée, créer des sous-groupes de travail interinstitutionnel appelés à établir et publier des terminologies uniformisées dans des terrains d'action spécifiques à l'une ou l'autre des institutions.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

veranschlagt sind mittel für die abonnements von zeitungen, fachzeitschriften, amtsblättern, parlamentsdokumenten, bulletins und sonstigen fachveröffentlichungen.

Französisch

ce crédit est destiné à couvrir les dépenses d'abonnement aux journaux, périodiques spécialisés, journaux officiels, documents parlementaires, bulletins divers et autres publications spécialisées.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der nutzen der patentschriften als techni­sches informationsmedium beruht auf einer reihe besonderer eigenschaften, die andere fachveröffentlichungen nicht im gleichen maße aufweisen.

Französisch

l'obiectif de cette association est de promouvoir la sélection et la diffusion de l'information contenue dans les brevets «spécifiquement nuclé­aires» ou ceux «liés à l'énergie nucléaire et essentiels à son développement ».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mitgliedstaaten benutzen gegebenenfalls fachveröffentlichungen, lokalzeitungen, werbekampagnen oder andere geeignete mittel, um die Öffentlichkeit stärker für emas zu sensibilisieren.

Französisch

les États membres ont recours, le cas échéant, aux publications professionnelles, aux journaux locaux, aux campagnes de promotion ou à tous autres moyens fonctionnels pour mieux faire connaître l’emas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- abonnements von zeitungen, fachzeitschriften, amtsblättern, parlamentsdokumenten, außenhandelsstatistiken, bulletins verschiedener presseagenturen und sonstigen fachveröffentlichungen,

Französisch

aux crédits inscrits au présent poste s'ajoutent les contributions des États aele conformément à l'accord sur l'espace économique européen, et notamment son article 82 et son protocole no 32. pour information, ces montants découlent des contributions des États aele imputées à l'article 6 3 0 de l'état des recettes, lesquelles constituent des recettes affectées conformément à l'article 18, paragraphe 1, point d), du règlement financier et donnent lieu à ouverture des crédits correspondants et à exécution dans le cadre de l'annexe v de la présente partie de l'état des dépenses de la présente section, laquelle fait partie intégrante du budget général.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

x statistisches dokument ellere preisangaben den einschlägigen fachveröffentlichungen, insbesondere dem von der kommission wöchentlich herausgegebenen erdöl-bulletin, entnommen werden,

Französisch

un aperçu des prix à l'importation et à la consommation des pro­duits pétroliers, du charbon, du gaz et de l'électricité à l'intérieur de la communauté mis à jour jus­qu'au mois de janvier 1990.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- abonnements bei bildschirim-schnellinformationsdiensten, abonnements von zeitungen und fachzeitschriften, anschaffung von fachbüchern und fachveröffentlichungen im zusammenhang mit der tätigkeit des amtes,

Französisch

23 01 04 01 aide à des populations et aide alimentaire d'urgence aux pays en développement et aux autres pays tiers victimes de catastrophes ou de crises graves — dépenses pour la gestion administrative

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- abonnements von zeitungen, fachzeitschriften, tageszeitungen der mitgliedstaaten, amtsblätter, parlamentsdokumente, außenhandelsstatistiken, bulletins verschiedener presseagenturen und sonstigen fachveröffentlichungen;

Französisch

- les frais d'abonnement à des journaux, périodiques spécifiques, quotidiens des États membres, journaux officiels, fiches parlementaires, statistiques commerciales étrangères, bulletins divers et autres publications spéciales,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der großen tageszeitungen wie auch der fachveröffentlichungen platz finden, ohne daß der journalist als .dolmetscher' der statistik auftreten muß ..." (1)

Französisch

à la statistique et à tout ce qu'elle peut véhiculer?» (john wright, eurostat)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die starke stellung der parteien auf dieser vielzahl eng miteinander verbundener märkte und die entstehende größe der fusionierten ein heit - ein mehrfaches der größe jedes anderen verlags von fachveröffentlichungen in der gemeinschaft - waren eine weitere quelle für bedenken.

Französisch

toute­fois, la puissance des parties sur un ensemble aus­si vaste de marchés étroitement liés entre eux et la taille très importante qu'aurait de ce fait l'entité fu­sionnée —plusieurs fois la taille de n' importe quel autre éditeur d'informations professionnelles dans la communauté — constituaient également un motif de préoccupation.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- beschaffung von fachliteratur, jahrbüchern, verzeichnissen, nachschlagewerken, dokumenten und anderen nichtperiodischen fachveröffentlichungen in papierform oder auf elektronischen trägern (cd-rom).

Französisch

- les acquisitions d'ouvrages spécialisés, d'annuaires, de répertoires, de dictionnaires, de documents et d'autres publications spécialisées non périodiques sous forme imprimée ou sur support électronique (cd-rom).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,925,606 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK