Sie suchten nach: greift in (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

greift in

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

menschliche tätigkeit greift in das klimasystem des planeten ein.

Französisch

l'activité humaine influe sur le système climatique de la planète.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die containerisierung greift in der linienschiffahrt immer weiter um sich.

Französisch

le secteur des services maritimes de ligne recourt de plus en plus à la conteneurisation.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

frau frutos gama greift in ihrem bericht diese probleme auf.

Französisch

mme frutos gama soulève ces problèmes dans son rapport.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der staat greift in verschiedener eigenschaft in die beruflichen beziehungen ein.

Französisch

l'etat intervient à plusieurs titres dans les relations professionnelles.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es greift in den aufbau eines teils der zellwand des pilzes ein.

Französisch

il interfère avec la production d’ une partie de la paroi cellulaire fongique.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

er ist unsinnig, dumm, überflüssig und greift in die einzelstaatliche gesetzgebung ein.

Französisch

il s'agira maintenant de le concrétiser.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die soziale ausgrenzung greift in der europäischen gemeinschaft immer weiter um sich.

Französisch

la directive vise essentiellement à proposer des modifications des directives-cadres du secteur des services financiers, qui comprend les banques, les assurances et les valeurs mobilières.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die folgende einschätzung greift in keiner weise dem ausgang dieser untersuchung vor.

Französisch

l'évaluation ci-après ne préjuge pas l'issue de cette appréciation.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieses phänomen greift in zahlreiche aspekte unserer wirtschaftlichen und sozialen organisation ein.

Französisch

ce phénomène touche de nombreux aspects de notre organisation économique et sociale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die eröffnung des hauptverfahrens greift in keiner weise dem endgültigen ergebnis der prüfung vor.

Französisch

l'ouverture d'une enquête approfondie est une mesure qui ne préjuge pas de l'issue de la procédure.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das hafengesche­hen greift in das leben der stadt ein, indem es schwere verkehrsstaus auslöst.

Französisch

de façon à atténuer l'impact des travaux sur l'environnement, la construction de ce terminal s'est effectuée en fonction d'études d'incidences.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er greift in keinerlei weise in die verhandlungen zwischen den staaten über die fischerei­und managementmöglichkeiten ein.

Französisch

il n'intervient en aucune manière dans les négociations entre les États concernant les possibilités de pêche et la gestion.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der richtlinienvorschlag hat somit extraterritoriale wirkung und greift in die steuerhoheit der nicht teilnehmenden mitgliedstaaten ein.

Französisch

la proposition de directive a donc un effet extraterritorial et empiète sur la souveraineté fiscale des États membres non adhérents.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die einleitung des förmlichen prüfverfahrens greift in keiner weise der abschließenden entscheidung über die fraglichen maßnahmen vor.

Französisch

la décision d'ouvrir une procédure formelle d'examen ne préjuge en rien de la décision finale concernant les mesures étudiées.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es basiert auf einer reihe von hypothesen und greift in keiner weise der abschließenden stellungnahme der kommission vor.

Französisch

la création d'une page web aizc plus fouillée et la mise en place d'un centre d'assistance, voire même d'un "groupe consultatif," pourraient constituer des développements intéressants dans ce sens;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

das prinzip der partnerschaft greift in diese debatte ein, es darf aber nicht als mittel zum zweck eingesetzt werden.

Französisch

le principe du partenariat est au coeur de ce débat, mais il ne doit pas être utilisé à mauvais escient.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ewsa greift in seiner stellungnahme die hinweise der organisation für wirtschaftliche zusammenarbeit und entwicklung (oecd) auf.

Französisch

le cese tien compte des indications de l'organisation pour la coopération et le développement économique (ocde).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission greift in ihrer mitteilung einige ansätze für die gleichzeitige stärkung des zusammenhalts und der wettbewerbsfähigkeit über die forschung und innovation auf.

Französisch

la commission a rassemblé dans sa communication quelques pistes pour renforcer à la fois la cohésion et la compétitivité par le biais de la recherche et de l'innovation.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die ezb greift in ihren aktivitäten im bereich der kultur und kunst den europäischen gedanken und das motiv einer einheit in der vielfalt auf .

Französisch

je voudrais à présent évoquer les activités artistiques et culturelles de la bce . fidèle à son engagement en faveur de l' idéal européen , elle promeut l ' « unité dans la diversité » .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die dänische wettbewerbsbehörde untersucht zurzeit das verhalten von tv2 auf dem werbemarkt. die folgende einschätzung greift in keiner weise dem ausgang dieser untersuchung vor.

Französisch

les autorités de concurrence danoises examinent actuellement le comportement de tv2 sur le marché de la publicité. l'évaluation ci-après ne préjuge pas l'issue de cette appréciation.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,806,451 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK