Sie suchten nach: unbekannte täter haben verbrechen be... (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

unbekannte täter haben verbrechen begangen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

sie haben keine verbrechen begangen, sondern lediglich versucht, afghanistan und dem afghanischen volk zu helfen.

Französisch

elles n' ont commis pour seul crime que de tenter d' aider l' afghanistan et le peuple afghan.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die schwedischen behörden haben sich jedoch geweigert, weil nicht bewiesen werden konnte, daß er ein verbrechen begangen hat.

Französisch

la commission de l'agriculture a également inclus les organisations régionales équivalentes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie ist es möglich weiterzuleben, wenn wir doch solche verbrechen begangen haben?

Französisch

comment continuer à vivre quand on a commis de tels crimes?

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich möchte unterstreichen, dass es fälle gibt, in denen verbrechen begangen wurden.

Französisch

je tiens à souligner qu' il y a des cas où des crimes ont été commis.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ein schweres nichtpolitisches verbrechen begangen haben, bevor sie als flüchtling aufgenommen wurden;

Französisch

qu'il a commis un crime grave de droit commun avant d'être admis comme réfugié;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie hatten das verbrechen begangen, wegen der schlechten arbeitsbedingungen ihrer kollegen die arbeit niederzulegen.

Französisch

en second lieu — et c'est le plus substantiel de la proposition qui vous est faite — le parlement européen souhaite être associé, sous des formes à trouver, à la future conférence ou à l'éventuelle conférence intergouvernementale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie haben das schreckliche verbrechen begangen, ihre heimatländer zu verlassen, um hunger oder krieg zu entkommen und in der absicht, ein friedliches leben zu führen.

Französisch

ils ont commis le terrible forfait consistant à quitter leur pays pour échapper à la faim ou à la guerre et pour essayer de vivre en paix.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

alle einzelpersonen sowie gruppierungen, die verbrechen begangen haben, müssen vor gericht zur rechenschaft gezogen werden.

Französisch

tous les individus et groupes ayant commis des crimes devront en rendre compte devant la justice.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wer immer diese verbrechen begangen hat oder den verbrechern unterstützung gewährt hat, muss zur rechenschaft gezogen und bestraft werden.

Französisch

quels que soient ceux qui ont commis ce crime ou ceux qui ont aidé les criminels, ils devront rendre des comptes et être châtiés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als ethnischer albaner bin ich froh, dass, so gott will, alle die diese verbrechen begangen haben, verurteilt werden.

Französisch

en tant qu'albanais, je suis heureux que, si dieu le veut, tous les coupables soient condamnés.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch für militärangehörige muß die zivile gerichtsbarkeit gelten, wenn sie verbrechen begangen haben. dies sage ich auch an die adresse der europäischen union.

Französisch

après les priorités adoptées par le même parti communiste chinois en vue du maintien de la paix mondiale, l'attention des autorités chinoises s'est déplacée vers le sud, vers le tibet et taiwan, et elle a culminé avec l'enlèvement du panchet lama et les exercice militaires d'une portée exceptionnelle que les chinois sont en train de faire dans le détroit de taiwan.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die weitere kooperation der republika srpska ist erforderlich, um die ganze wahrheit aufzudecken und diejenigen zu bestrafen, die verbrechen begangen haben.

Französisch

il est chargé de gérer et d’administrer le projet dit des crimes de guerre (gestion du registre, chambre spéciale et département spécial notamment).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mich selbst schimpfte man einen faschisten und einen nazi, nur weil ich das verbrechen begangen hatte, der südvietnamesischen regierung das recht auf selbstverteidigung zuzuerkennen.

Französisch

nous tenons d'ailleurs à préciser que nous avons constaté avec satisfaction qu'il a été possible de présenter une proposition commune sur ces questions.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

doch diesmal ist es unerläßlich, daß diejenigen, die ein so entsetzliches verbrechen begangen haben, sich den folgen ihrer hand lungen nicht entziehen können.

Französisch

au sein de ce parlement et en tant que représentants de la voix citoyenne à part en tière, nous condamnons sans aucune réserve cet attentat et réitérons notre opposition absolue à toute forme de violence.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vor fünf jahren hielt man uns für die schuldigen in dieser affäre. damals hieß es: „ihretwegen ist das verbrechen begangen worden".

Französisch

au delà de l'aide matérielle d'urgence qui est du moins indispensable à certaines des victimes des sinistres, je vous prie de prêter attention aux demandes que nous formulons: instauration d'une politique forestière commune, création d'un centre européen pour la politique forestière, programmes de formation de responsables locaux en matière de lutte contre les incendies et information des citoyens, celle-ci étant actuelle ment très insuffisante.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

personen, die derartige verbrechen begangen haben, würden voraussichtlich in keinem mitgliedstaat um schutz nachsuchen, in dem sie für in einem drittland begangene handlungen verurteilt werden könnten.

Französisch

les personnes coupables de tels crimes ne seraient alors pas tentées de solliciter une quelconque protection dans un etat membre, où ils risqueraient d'être jugés pour des actes commis dans un pays tiers.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) das recht, vor der vernehmung darüber belehrt zu werden, dass verdachtsgründe bestehen, wonach sie ein der gerichtsbarkeit des gerichtshofs unterliegendes verbrechen begangen hat;

Französisch

a) être informée avant d'être interrogée qu'il y a des raisons de croire qu'elle a commis un crime relevant de la compétence de la cour;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es fordert eine unabhängige untersuchung der berichte über außergerichtliche hinrichtungen und folterungen und verlangt, daß diejenigen, die solche verbrechen begangen haben, vor gericht gestellt werden und so der straffreiheit ein ende gesetzt wird.

Französisch

il demande qu'une en quête indépendante soit menée sur les allégations d'exécutions arbitraires et de torture et que les personnes coupables de ces crimes soient traduites en justice de façon à mettre un terme à la situation d'impunité.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der internationale strafgerichtshof für das ehemalige jugoslawien protokolliert beweise, damit die serben heutiger und künftiger generationen begreifen können, dass im namen serbiens zahlreiche verbrechen begangen wurden, für die jedoch einzelpersonen verantwortlich waren.

Französisch

le tribunal pénal international pour l’ ex-yougoslavie a rendu publiques des preuves qui aideront les serbes des générations actuelles et futures à comprendre que de nombreux crimes ont été commis au nom de la serbie, et que certaines personnes étaient responsables de ces crimes.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

am 26. april z. b. ist in der tschechoslowakei pavel wonka gestorben, weil er das verbrechen begangen hatte, an das gesetz des landes zu glauben, und sich als unabhängiger kandidat zur wahl stellen wollte.

Französisch

andriessen, viceprésident de la commission. — (nl) monsieur le président, je vous sais gré de me donner l'occasion de clarifier très brièvement la position de la commission vis-à-vis des amende ments.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,848,665 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK