Sie suchten nach: verleitet (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

verleitet

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

13. verleitet tlie entwicklungshilfe die

Französisch

pourquoi insister dans des pays où, manifestement, rien de positif ne se produit? page

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

fehlschlüssen verleitet werden sollen,

Französisch

* ventes déflatées.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also wie wurdet ihr denn verleitet?!

Französisch

comment donc vous laissez-vous détourner?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieser effekt verleitet dazu, daß bei einzeluntersuchungen oder

Französisch

comparaison de l'usine de yamasaki à minokamo (4 fms reliés entre eux) avec une installation traditionnelle de même capacité

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verleitet die entwicklungshilfe die empfänger nicht zur passivität?

Französisch

l'aide au développe ment ne crée-t-elle pas une mentalité d'assistés parmi les populations qui en bénéficient?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

arbeitsschritt verleitet wird. zwischen beiden extremen liegen alle

Französisch

enfin une dernière série de mesures a été faite sur l'échantillon.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gleichwohl frage ichmich, was uns zu dieser annahme verleitet.

Französisch

je me demande néanmoins ce qui nous permet de faire cettesupposition… car dans quasi tous les domaines impliquant des prisesde décision, on n’arrive pas à un consensus.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies führt zu wettbewerbsverzerrungen und wirtschaftlichen ineffizienzen und verleitet zur steuerumgehung.

Französisch

cette situation génère des distorsions de concurrence, constitue une source d’inefficacité économique et encourage l’évasion fiscale.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sooft sie wieder zur feindseligkeit verleitet werden, stürzen sie kopfüber hinein.

Französisch

toutes les fois qu'on les pousse vers l'association, (l'idolâtrie) ils y retombent en masse.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei dem gemeinschaftlichen versandverfahren hat das riesige vo lumen der verwaltungsformalitäten zu passivität verleitet.

Französisch

préalablement à cette automatisation, il convient d'apporter à court terme un certain nombre de modifications à la réglementation communautaire en vigueur afin d'améliorer le fonctionnement du système actuel.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

meines erachtens finanziert die gemeinschaft einen fonds, der die menschen zur untätigkeit verleitet.

Französisch

ils pensent que la communauté va investir dans un fonds social qui gardera les gens inoccupés.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bezeichnung des neuen gerichts verleitet gerade zu dazu, wir haben soeben bereits daraufhingewiesen.

Französisch

pis encore, les etats les plus faibles perdraient la maîtrise de la conduite de leur politique économique et sociale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem kann der einzelne dadurch verleitet werden, risiken einzugehen, um die langeweile zu vermindern.

Französisch

enoutre, il peut inciter un individu à prendredes risques pour lutter contre l’ennui.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die geringere besteuerung von shag verleitet den verbraucher über einen preislichen anreiz also gerade zum kauf des schädlichsten produkts.

Französisch

actuellement, la taxation plus faible du tabac à rouler incite les consommateurs à acheter le produit le plus nocif.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

4.1.2 sie verleitet zum forum shopping und zieht als folge einer schwächung des binnenmarktes nach sich.

Französisch

4.1.2 elle incite au forum shopping, et entraine par voie de conséquence un affaiblissement du marché intérieur.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allerdings habe ich die befürchtung, daß wir dazu verleitet werden könnten, politische bedingungen an diese nahrungsmittelhilfe zu knüpfen.

Französisch

j'avais espéré, un moment, monsieur le viceprésident, que les propositions mcsharry de réforme de la pac iraient dans ce sens. c'était une illusion!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch in ländern mit hohen postgebühren ansässige privatpersonen können durch niedrigere gebühren dazu verleitet werden, ihre post im benachbarten ausland aufzugeben.

Französisch

le nouveau régime de prix avait fait l'objet de trois plaintes immédiates auprès de la commission européenne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allzu leicht könnte der verbraucher fälschlicherweise zu der annahme verleitet werden, daß der in den dokumenten genannte effektive jahreszins sozusagen amtlich genehmigt worden ist.

Französisch

il serait par trop facile d'induire en erreur le consommateur, en lui faisant croire que le taeg cité dans les documents aurait reçu une sorte d'approbation officielle.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die rasche entwicklung der unterrichtsinhalte, -methoden und -techniken verleitet dazu, die fachlichen oder didaktischen nachschulungen zu vervielfachen.

Französisch

la rapide évolution des contenus, des méthodes et des techniques d'enseignement incite à multiplier les recyclages disciplinaires ou didactiques.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der inhaber des zahlungsverifikationsinstruments könnte dadurch zum sorglosen umgang mit seinem instrument (zum beispiel zahlungskarte und personal identify number) verleitet werden.

Französisch

cela pourrait inciter les titulaires d'instruments de vérification de paiement (par exemple carte de paiement et numéro d'identification personnel) à agir avec négligence.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,222,908 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK