Você procurou por: verleitet (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

verleitet

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

13. verleitet tlie entwicklungshilfe die

Francês

pourquoi insister dans des pays où, manifestement, rien de positif ne se produit? page

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fehlschlüssen verleitet werden sollen,

Francês

* ventes déflatées.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also wie wurdet ihr denn verleitet?!

Francês

comment donc vous laissez-vous détourner?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser effekt verleitet dazu, daß bei einzeluntersuchungen oder

Francês

comparaison de l'usine de yamasaki à minokamo (4 fms reliés entre eux) avec une installation traditionnelle de même capacité

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verleitet die entwicklungshilfe die empfänger nicht zur passivität?

Francês

l'aide au développe ment ne crée-t-elle pas une mentalité d'assistés parmi les populations qui en bénéficient?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

arbeitsschritt verleitet wird. zwischen beiden extremen liegen alle

Francês

enfin une dernière série de mesures a été faite sur l'échantillon.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gleichwohl frage ichmich, was uns zu dieser annahme verleitet.

Francês

je me demande néanmoins ce qui nous permet de faire cettesupposition… car dans quasi tous les domaines impliquant des prisesde décision, on n’arrive pas à un consensus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies führt zu wettbewerbsverzerrungen und wirtschaftlichen ineffizienzen und verleitet zur steuerumgehung.

Francês

cette situation génère des distorsions de concurrence, constitue une source d’inefficacité économique et encourage l’évasion fiscale.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sooft sie wieder zur feindseligkeit verleitet werden, stürzen sie kopfüber hinein.

Francês

toutes les fois qu'on les pousse vers l'association, (l'idolâtrie) ils y retombent en masse.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei dem gemeinschaftlichen versandverfahren hat das riesige vo lumen der verwaltungsformalitäten zu passivität verleitet.

Francês

préalablement à cette automatisation, il convient d'apporter à court terme un certain nombre de modifications à la réglementation communautaire en vigueur afin d'améliorer le fonctionnement du système actuel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

meines erachtens finanziert die gemeinschaft einen fonds, der die menschen zur untätigkeit verleitet.

Francês

ils pensent que la communauté va investir dans un fonds social qui gardera les gens inoccupés.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die bezeichnung des neuen gerichts verleitet gerade zu dazu, wir haben soeben bereits daraufhingewiesen.

Francês

pis encore, les etats les plus faibles perdraient la maîtrise de la conduite de leur politique économique et sociale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem kann der einzelne dadurch verleitet werden, risiken einzugehen, um die langeweile zu vermindern.

Francês

enoutre, il peut inciter un individu à prendredes risques pour lutter contre l’ennui.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die geringere besteuerung von shag verleitet den verbraucher über einen preislichen anreiz also gerade zum kauf des schädlichsten produkts.

Francês

actuellement, la taxation plus faible du tabac à rouler incite les consommateurs à acheter le produit le plus nocif.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

4.1.2 sie verleitet zum forum shopping und zieht als folge einer schwächung des binnenmarktes nach sich.

Francês

4.1.2 elle incite au forum shopping, et entraine par voie de conséquence un affaiblissement du marché intérieur.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings habe ich die befürchtung, daß wir dazu verleitet werden könnten, politische bedingungen an diese nahrungsmittelhilfe zu knüpfen.

Francês

j'avais espéré, un moment, monsieur le viceprésident, que les propositions mcsharry de réforme de la pac iraient dans ce sens. c'était une illusion!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch in ländern mit hohen postgebühren ansässige privatpersonen können durch niedrigere gebühren dazu verleitet werden, ihre post im benachbarten ausland aufzugeben.

Francês

le nouveau régime de prix avait fait l'objet de trois plaintes immédiates auprès de la commission européenne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allzu leicht könnte der verbraucher fälschlicherweise zu der annahme verleitet werden, daß der in den dokumenten genannte effektive jahreszins sozusagen amtlich genehmigt worden ist.

Francês

il serait par trop facile d'induire en erreur le consommateur, en lui faisant croire que le taeg cité dans les documents aurait reçu une sorte d'approbation officielle.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die rasche entwicklung der unterrichtsinhalte, -methoden und -techniken verleitet dazu, die fachlichen oder didaktischen nachschulungen zu vervielfachen.

Francês

la rapide évolution des contenus, des méthodes et des techniques d'enseignement incite à multiplier les recyclages disciplinaires ou didactiques.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der inhaber des zahlungsverifikationsinstruments könnte dadurch zum sorglosen umgang mit seinem instrument (zum beispiel zahlungskarte und personal identify number) verleitet werden.

Francês

cela pourrait inciter les titulaires d'instruments de vérification de paiement (par exemple carte de paiement et numéro d'identification personnel) à agir avec négligence.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,970,276 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK