Sie suchten nach: verwendete begriffe und abkürzungen (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

verwendete begriffe und abkürzungen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

verwendete technische begriffe und abkürzungen

Französisch

termes techniques et abréviations utilisés;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verwendete begriffe:

Französisch

le coût direct comprend:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

glossar: begriffe und abkÜrzungen

Französisch

glossaire des termes et abrÉviations

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erläuterung der begriffe und abkürzungen

Französisch

glossaire

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verwendete zeichen und abkÜrzungen nicnis

Französisch

signes et abreviations employes neant

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anlage d. verwendete zeichen und abkürzungen

Französisch

annexe d. signes et abréviations employés

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

geltungsbereich und verwendete begriffe

Französisch

champ d'application et termes utilisés

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anlage d. verwendete zeichen und abkürzungen r35

Französisch

annexe d. signes et abréviations employés

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in dieser verÖffentlichung verwendete zeichen und abkÜrzungen

Französisch

symboles et abreviations utilises dans cette publication

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

akronyme und abkürzungen

Französisch

acronymes et abréviations

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

zeichen und abkürzungen:

Französisch

signes et abréviations: τ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

glossar der wichtigsten begriffe und abkürzungen, die in den informationsblättern benutzt werden

Französisch

association européenne de libre-échange dont les membres sont les six pays suivants: autriche, finlande, islande, norvège, suède, suisse.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

glossar der verwendeten akronyme und abkÜrzungen

Französisch

glossaire des acronymes utilisÉs

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die verwendeten begriffe

Französisch

les termes employés

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

terminologische datenbank mit verzeichnis naturwissenschaftlicher und technischer begriffe und abkürzungen unentgeltlicher online-zugang über echo

Französisch

dictionnaire de terminologie normatisée — base de données terminologique contenant des termes scientifiques et techniques, des sigles et abréviations avec leur signification accès en ligne, gratuit, via echo

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

folgende symbole und abkürzungen wurden im anzeiger verwendet:

Französisch

les symboles suivants ont été utilisés dans le tableau de bord:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

glossar der wichtigsten verwendeten begriffe

Französisch

glossaire des principaux termes utilisÉs

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die verwendeten begriffe und definitionen entsprechen den empfehlungen der internationalen arbeitsorganisation.

Französisch

les personnes occupées sont celles qui, au cours de la semaine de référence, ont effectué, pendant au moins une heure, un travail en vue d'une rémunération, d'un bénéfice ou d'un gain familial, ou qui n'étaient pas au travail, mais avaient un emploi ou une activité dont elles étaient temporairement absentes pour cause, par exemple, de maladie, de congés, de conflit du travail, d’études ou de formation.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 2 enthält die bestimmungen der im vorschlag verwendeten begriffe und konzepte.

Französisch

l'article 2 définit les termes et les concepts utilisés dans la proposition.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 3: bestimmung der im vorschlag verwendeten begriffe und konzepte.

Französisch

l'article 3 définit les termes et les notions utilisées dans la proposition.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,865,194 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK