Sie suchten nach: überziehen (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

überziehen

Griechisch

Απώλεια στήριξης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Überziehen

Griechisch

επίχριση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die absätze überziehen

Griechisch

ντύνω τακούνια

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

man soll das auch nicht überziehen.

Griechisch

Δεν πρέπει και να το παρακάνουμε.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

verschiedenes (einschl. anlagen zum Überziehen von flacherzeugnissen)

Griechisch

Διάφορα (περιλαμβανομένων εγκαταστάσεων έπιμεταλλώσεως)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wenn wir überziehen, könnte es sogar noch später werden.

Griechisch

Εάν υπερβούμε τα χρονικά όρια, η εν λόγω συζήτηση μπορεί να ξεκινήσει ακόμη αργότερα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

drittstaatsangehörige davon abschrecken, den autorisierten aufenthalt zu überziehen;

Griechisch

θα απέτρεπαν τους υπηκόους τρίτων χωρών από την υπέρβαση της επιτρεπόμενης άδειας διαμονής

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

30 % der verbraucher haben die möglichkeit, ihr konto zu überziehen.

Griechisch

Όπως στη συνέχεια τόνισε, αν απορριφθεί "το αποκορύφωμα 30 ετών διαπραγματεύσεων", είναι αυταπάτη να νομίζει κανείς ότι οι διαπραγματεύσεις θα ξεκινήσουν εκ νέου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

ich kann nicht zulassen, daß die redner ihre redezeit beliebig überziehen.

Griechisch

Δεν μπορώ να επιτρέψω στους ομιλητές να υπερβαίνουν αυθαίρετα το χρόνο αγόρευσης τους.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wenn sie jedoch die drei minuten überziehen, stellen sie mich vor ein problem.

Griechisch

Εάν, όμως, ξεπεράσετε τα τρία λεπτά, μου δημιουργείτε πρόβλημα..

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und sollst ihn überziehen mit feinem gold und einen goldenen kranz umher machen

Griechisch

και θελεις περικαλυψει αυτην με χρυσιον καθαρον, και θελεις καμει εις αυτην χρυσην στεφανην κυκλω.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hörner sollst du auf seinen vier ecken machen und sollst ihn mit erz überziehen.

Griechisch

και θελεις καμει τα κερατα αυτου επι των τεσσαρων γωνιων αυτου τα κερατα αυτου θελουσιν εισθαι εκ του αυτου και θελεις περικαλυψει αυτο με χαλκον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der dem Überziehen vorausgehende faktor war ein unkontrolliertes sichtflugmanöver während eines platzrundenanflugs bei nacht.

Griechisch

Ο παράγοντας που προηγήθηκε της κατάστασης πτήσης με σβησμένους τους κινητήρες ήταν η απώλεια ελέγχου κατά τον εξ όψεως ελιγμό στο πλαίσιο διαδικασίας κυκλικής νυκτερινής προσέγγισης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

sie verdanken es nur meiner großzügig keit, die ja sprichwörtlich ist, daß sie überziehen durf-

Griechisch

Αν υπάρχει κάτι το επαίσχυντο, είναι ότι εσύ, κύριε muntingh, δεν θέτεις ζήτημα προτάσεως μομφής για την Επιτροπή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

an der wasseroberfläche einen sichtbaren film bilden oder das bett der wasserläufe und seen mit einer überziehen;

Griechisch

να σχηματίζουν ορατή κηλίδα στην επιφάνεια του ύδατος, ή να εναποθέτονται ανά στρώματα στην κοίτη των ρεόντων υδάτων και των λιμνών,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und sollst die bretter mit gold überziehen und ihre ringe von gold machen, daß man die riegel darein tue.

Griechisch

Και τας σανιδας θελεις περικαλυψει με χρυσιον και τους κρικους αυτων θελεις καμει χρυσους, δια να ηναι θηκαι των μοχλων. και θελεις περικαλυψει τους μοχλους με χρυσιον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die europäische union ist zutiefst betroffen über die welle von morden und anderen greueltaten, die algerien mit einer blutspur überziehen.

Griechisch

Η Ευρωπαϊκή Ενωση αισθάνεται βαθύτατα συγκλονισμένη για το κύμα δολοφονιών και τις άλλες αγριότητες που έχουν αιματοκυλίσει την Αλγερία.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aus diesen gründen sehen die geltenden vorschriften die möglichkeit vor, die bei den einzelstaatlichen haushaltsverwaltungen eingerichteten konten der kommission zu überziehen.

Griechisch

'Ετσι, ακόμη και αν το υπόλοιπο του οικονομι­κού έτους είναι πλεονασματικό, είναι δυνατόν, για ορισμένο χρονικό διάστημα, εξαιτίας μιας ταχύτητας στην εκτέλεση των δαπανών υψη­λότερης από αυτήν των εσόδων, να δημιουργη­θούν εντάσεις στην ταμειακή κατάσταση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

für fälle, in denen drittstaatsangehörige „gezwungenermaßen“ ihren aufenthalt überziehen müssen, ist ein beschwerdeverfahren vorzusehen.

Griechisch

Πρέπει να προβλεφθεί ένας μηχανισμός προσφυγής για τις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι υπήκοοι τρίτων χωρών είναι «υποχρεωμένοι» να υπερβαίνουν την επιτρεπόμενη διάρκεια διαμονής.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

mit meinem letzten satz will ich ihnen danken, herr kommissar. frau präsidentin, sie verstehen, warum ich um zehn sekunden überziehen muß.

Griechisch

Επί του παρόντος, πιστεύω πως είναι γενικώς παρα­δεκτό ότι οι υφιστάμενοι κανονισμοί δεν έχουν εφαρ­μοστεί επαρκώς και ότι, σε πολλές περιοχές, σημείω­σαν αδυναμίες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,516,106 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK