Sie suchten nach: abänderungsentwürfe (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

abänderungsentwürfe

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge

Griechisch

14 537 809 κορώνες

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abänderungsentwürfe abänderungsentwürfe und und

Griechisch

Σχέδια τροπολογιών και προτάσεις τροποποίησης επί του σχεδίου προϋπολογισμού

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rat hat die abänderungsentwürfe an der einnahmenseite abgelehnt.

Griechisch

ecu αντίστοιχα τα κονδύλια που ζητούσε το Κοινοβούλιο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach abstimmung über die abänderungsentwürfe Änderungsvorschläge zur kategorie 3

Griechisch

Έχει βασική σημασία, όντως, να τεθεί αυτό το ψήφισμα σε εφαρμογή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich werde deshalb die vorliegenden abänderungsentwürfe nicht unterstützen.

Griechisch

Γι' αυτό και δεν πρόκειται να συνη­γορήσω υπέρ των τροπολογιών που έχουμε μπροστά μας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

25. oktober 1993 gefaßte beschlüsse über die abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge

Griechisch

Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1993 Τμήμα iii - Επιτροπή Εισηγητής: ο κ. t.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach der abstimmung über die abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zum einzelplan 111:

Griechisch

Ερώτηση αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle abänderungsentwürfe und alle Änderungsvorschläge zum haushaltsplan sind schriftlich zu begründen.

Griechisch

Ολα τα σχέδια τροπολογιών στο σχέδιο προϋπολογισμού και όλες οι προτάσεις τροποποιήσεως του σχεδίου προϋπολογισμού συνοδεύονται από γραπτή αιτιολόγηση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zulässig sind nur die abänderungsentwürfe, die den vom rat geänderten text betreffen.

Griechisch

Παραδεκτά γίνονται μόνο τα σχέδια τροπολογίας που αφορούν το κείμενο που τροποποιήθηκε από το Συμβούλιο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese abänderungsentwürfe lassen sich im grunde in drei große gruppen unterteilen:

Griechisch

Αναφέρομαι συγκε­κριμένα στις τροπολογίες 359-384, καθώς και στην τροπολογία 361.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zum entwurf des haushaltsplans der europäischen gemeinschaften für das haushaltsjahr 1987

Griechisch

Σχέδια τροπολογιών και προτάσεις τροποποίησης στο σχέδιο γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινο­τήτων για το οικονομικό έτος 1987

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

doch ich möchte meinen protest gegen die gruppiemng der abänderungsentwürfe zum ausdruck bringen.

Griechisch

Το βρίσκω κάπως ενοχλητικό, διότι δεν τις υπέβαλε απλώς την τελευταία στιγμή, αλλά στην πραγματικότητα μετά τη λήξη της προθεσμίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zu dem einzelplan iii des entwurfs des haushaltsplans in bezug auf die kommission.

Griechisch

ecu κάτω από το ανώτατο όριο των ιδίων πόρων, όπως είχε αποφα­σισθεί το 1988 από τους αρχηγούς κρατών και κυβερ­νήσεων για τον προϋπολογισμό του 1992.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge in bezug auf die mittel des einzelplans ΠΙ des entwurfs des haushaltsplans betreffend die kommission

Griechisch

Πρόκειται για εσφαλμένη διατύπωση η οποία θα πρέπει να διορθωθεί και να μην ξαναχρησιμοποιηθεί στο μέλλον.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zu den im einzelplan iii des gesamthaushaltsplans der kommission zugewiesenen mittel (l)

Griechisch

Ψηφοφορία επί των σχεδίων τροπολογιών και των προτάσεων τροποποιήσεων σχετικά με τις πιστώσεις του Τμήματος iii — Επιτροπή, του σχεδίου Γενικού Προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το 1990 (')

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abänderungsentwürfe zu dem vom rat geänderten entwurf des berichtigungs­ und nachtragshaushalts­plans nr. 1 für das haushaltsjahr 1997: angenommen

Griechisch

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3. der präsident setzt die frist fürdie die eirueichung eirueichung der der abänderungsentwürfe abänderungsentwürfe und und der deranderungsvorschläge fest.

Griechisch

Όλα τα σχέδια τροπολογίας στο σχέδιο προϋπολογισμού και όλες οι προτάσεις τροποποίησης του σχεδίου προϋπολογισμού συνοδεύομαι από γραπτή αιτιολόγηση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

— die abänderungsentwürfe die mehrheit der stimmen der mitglieder des parlaments und die Änderungsvorschläge die mehrheit der abgegebenen stimmen erhalten.

Griechisch

Εντούτοις, εφαρμόζονται οι διατάξεις των παραγράφων 4, 5, και 6 του άρθρου 115.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abänderungsentwürfe abänderungsentwürfe sind sind nur nur zulässig, zulässig, wenn wenn sie sie schriftlich schriftlich unterbreitet unterbreitet werden werden und und von von mindestens mindestens

Griechisch

Γίνονται παραδεκτά μόνο τα σχέδια τροπολογίας που υποβάλλονται εγγράφως, υπογράφονται από τριάντα επτά τουλάχιστον βουλευτές ή κατατίθενται είτε εξ ονόματος μιας πολιτικής ομάδας είτε επιτροπής· πρέπει δε να προσδιορίζουν το κονδύλι του προϋπολογισμού στο οποίο αναφέρονται και να τηρούν την αρχή της ισοσκέλισης των εσόδων και εξόδων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abänderungsentwürfe (haushalt, 2. lesung) Änderungsvorschläge (egks-vertrag) Änderungsvorschläge (geschäftsordnung) einreichung

Griechisch

Κοινοβούλια των κρατών μελών Κοινοτική νομοθεσία, κοοδικοποίηση Κοινοτικό δίκαιο, εφαρμογή

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,290,197 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK