Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nutzung angeregt wird ( ').
ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein asem-umweltzentrum wurde angeregt.
Προτάθηκε η δημιουργία ενός περιβαλλοντικού κέντρου της ΑseΜ.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deshalb wird folgende formulierung angeregt:
Πρέπει να μεταβληθεί ως εξής:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies wurde auch bereits vom wsa angeregt.
Η ΟΚΕ έχει ήδη διατυπώσει την πρόταση αυτή.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein opt-in-system wurde angeregt.
Προτείνεται επίσης ένα σύστημα προαιρετικής συμμετοχής.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zu maßnahmen auf allen entscheidungsebenen angeregt wird.
ενθαρρύνοντας τη δράση σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein ähnliches vorgehen hatte auch der ewsa angeregt.
Ένας παρόμοιος μηχανισμός προτάθηκε και από την ΕΟΚΕ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
offenes lernen und persönlichkeitsentwicklung wurden ebenfalls angeregt.
Ενθαρρύθηκαν επίσης η ανοικτή μάθηση και οι αυτόνομες προσπάθειες εξέλιξης του προσωπικού.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u.a. wird in diesem zusammenhang folgendes angeregt:
Σχετικά, περιλαμβάνεται η ακόλουθη πρόταση :
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies könnte über bestehende europäische programme angeregt werden.
Αυτό μπορεί να προωθηθεί μέσω των υφιστάμενων ευρωπαϊκών προγραμμάτων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher sollten ähnliche initiativen weitergeführt und angeregt werden.
Ως εκ τούτου, παρόμοιες πρωτοβουλίες θα πρέπει να ακολουθούνται και να ενθαρρύνονται.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er hat ebenfalls angeregt, schnellstmöglich ein neues ausschreibungsverfahren einzuleiten.
Συνέστησε επίσης να προκηρυχθεί το ταχύτερο δυνατό νέος διαγωνισμός.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch die Übermittlung bestimmter unterlagen auf elektronischem wege wurde angeregt.
Αναφέρθηκε επίσης η δυνατότητα διαβίβασης ορισμένων δικαιολογητικών με ηλεκτρονικά μέσα.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus werden selbstverpflichtungen der betreiber aus dem sektor angeregt.
Επιπλέον, προάγει την ανάλυση εθελοντικών δεσμεύσεων από μέρους των φορέων εκμετάλλευσης του συγκεκριμένου κλάδου.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(kom/l) angeregt, wünschte das parlament derartige anstrengungen.
Καταπολέμηση της ανεργίας
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die unternehmen müssen zur entwicklung bewährter verfahren für altersmanagementstrategien angeregt werden.
Οι επιχειρήσεις θα πρέπει να ενθαρρύνονται ώστε να αναπτύσσουν βέλτιστες πρακτικές στις στρατηγικές διαχείρισης της ηλικίας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
97 zwischen verschiedenen partnern angeregt (privatunternehmen, behörden, sozialpartner).
97 διαβουλεύσεις στις ενδιαφερόμενες περιοχές.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
organisationen, insbesondere kleine organisationen, sollten zur teilnahme an emas angeregt werden.
Θα πρέπει να ενθαρρυνθούν οι, ιδίως μικρού μεγέθους, οργανισμοί, να συμμετάσχουν στο emas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese maßnahme wurde angeregt durch folgenden mitgliedstaat oder folgende vorbildliche verfahrensweise:
εν υpiάρχει άλλη ορθή piρακτική για τι “ηλεκτρονικέ σφραγίδε” σε άλλο κράτο τη ΕΕ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kommission angeregt, folgende spezifische maßnahmen zu ergreifen: — energieausweis für gebäude;
Στις 16 Ιουλίου, ανατέθηκε στο τμήμα η κατάρτιση γνωμοδότησης για την πρόταση της Επιτροπής για τον «περιορισμό των εκπομπών c02λόγω βελτίωσης της ενεργειακής απόδοσης».
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: