Sie suchten nach: antragsverfahren (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

antragsverfahren

Griechisch

Διαδικασία

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

antragsverfahren nysm

Griechisch

Τρόπος υποβολής αίτησης για καταχώρηση στο ευρετήριο

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einheitliches antragsverfahren

Griechisch

ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

5.1 antragsverfahren

Griechisch

5.1 Διαδικασίες υποβολής αιτήσεων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

antragsverfahren und abgabefrist

Griechisch

Διαδικασία και χρόνος υποβολής αίτησης για οικονομική ενίσχυση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

an den antragsverfahren beteiligte behörden

Griechisch

Αρχές οι οποίες συμμετέχουν στις διαδικασίες που σχετίζονται με τις αιτήσεις

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das antragsverfahren ist viel zu bürokratisch.

Griechisch

Η διαδικασία εφαρμογής είναι υπερβολικά γραφειοκρατική.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

einheitliches antragsverfahren und kombinierte erlaubnis

Griechisch

Ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης και ενιαία άδεια

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die antragsverfahren müssen vereinfacht werden.

Griechisch

Οι διαδικασίες υποβολής αιτήσεων πρέπει να απλουστευθούν.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

tabelle 1: Überblick Über die antragsverfahren

Griechisch

ΠΙΝΑΚΑΣ 1: ΓΕΝΙΚΗ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΝ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ein schnelles, faires und sicheres antragsverfahren

Griechisch

Ταχεία, δίκαιη και ασφαλής διαδικασία υποβολής αίτησης

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

entscheidung,die in dem einseitigen antragsverfahren ergeht

Griechisch

απόφαση εκουσίας δικαιοδοσίας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

angaben zu bei anderen gerichten anhängigen antragsverfahren

Griechisch

Ενημέρωση σχετικά με εκκρεμείς αιτήσεις σε άλλα δικαστήρια

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das antragsverfahren ist im teil i des leitfadens erläutert.

Griechisch

Η διαδικασία υποβολής αίτησης παρατίθεται στο Μέρος Ι του παρόντος Οδηγού για τους αιτούντες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

einheitliches antragsverfahren für eine kombinierte erlaubnis für drittstaatsangehörige

Griechisch

Ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης / ενιαία άδεια

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die festlegung der antragsverfahren und ausstellungsbedingungen für rundreise-visa.

Griechisch

προσδιορίζοντας τις διαδικασίες αίτησης και τις προϋποθέσεις έκδοσης θεωρήσεων περιοδείας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

7. antragsverfahren ii. finanzielle unterstÜtzung gemeinsamer europÄischer projekte

Griechisch

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΓΙΑ ΚΟΙΝΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— das antragsverfahren für die finanzielle unterstützung und dessen inhalt.

Griechisch

com(86) 238 τελικό)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

antragsteller müssten insbesondere nicht wiederholt dieselben antragsverfahren durchlaufen.

Griechisch

Οι αιτούντες, ειδικότερα, δεν υποχρεούνται πλέον να υποβάλλονται σε επαναλαμβανόμενες διαδικασίες υποβολής αίτησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

antragsverfahren einzelpersonen müssen ihre anträge an das nationale bildungs­ministerium richten.

Griechisch

Διαδικασία Οι ενδιαφερόμενοι πρέπει να απευθύνουν τις αιτήσεις τους στο Υπουογείο Παιδείας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,411,123 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK