Sie suchten nach: beamtenstatut (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

beamtenstatut

Griechisch

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΚΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das beamtenstatut

Griechisch

Κανονισμοί υπηρεσιακής κατάστασης

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eg-beamtenstatut*

Griechisch

Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης υπαλλήλων ek

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

gemeinschaften beamtenstatut

Griechisch

— Συντελεστής

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

personalverwaltung und beamtenstatut

Griechisch

1η ανάγνωση 7 μία και μόνη ανάγνωση ΕΚ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beamtenstatut besondere verfahrensarten

Griechisch

Ειδικέ„ διαδικασίε„

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beamtenstatut, forschungsprogramm, gemeinsame

Griechisch

510 δημόσιο απόθεμα ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

grundsätze des gemeinschaftsrechts beamtenstatut

Griechisch

Κοινωνική πολιτική Κρατικές ενισχύσεις Μεταφορές

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auswÄrtige beziehungen beamtenstatut eag egks

Griechisch

ΗΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beamtenstatut, einstellung, europäischer beamter,

Griechisch

29.01.1986-8 σελίδες isbn 92-77-11696-Χ ey-co-86-004-gr-c gr-86-1

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

arbeitsentgelt beamtenstatut, drittland, europäischer beamter

Griechisch

ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΚΑΤΑ ΘΕΜΑΤΑ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

t-86/97 apostolidis / gerichtshof beamtenstatut

Griechisch

Τ-196/97 continolo κατά Επιτροπής Υπαλληλική

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufwandsentschädigung und spesen, beamtenstatut, preisindex, wechselkurs

Griechisch

Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου ένδυμα, κλωστοϋφαντουργικό προϊόν, πολιτική εισαγωγών, ποσοτικός περιορισμός

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auswärtige beziehungen eigenmittel der gemeinschaften beamtenstatut verkehr

Griechisch

Εξωτερικέƒ σχέσειƒΊδιοι piόροι των Κοινοτήτων Υ p i η ρ εσ ια κ ή κατάσταση των υ p i α λλ ή λω ν Με τα φ ο ρ έ ƒ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artin barth / kommission der europäischen gemeinschaften beamtenstatut

Griechisch

Τ-348/00 23 artin barth κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beamtenstatut eigene mittel institutionelle vorschriften vorrechte und befreiunsen

Griechisch

Θεσμικές διατάξεις Ίδιοι πόροι ι d)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

europäischer beamter beamtenstatut, europäischer öffentlicher dienst, lohnfestsetzung

Griechisch

273 γεωργικό προϊόν, γεωργικός συνεταιρισμός, ομάδες παραγωγών, πολιτική γεωργικής παραγωγής

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beamtenstatut aufwandsentschädigung und spesen, egks, europäischer beamter, verwaltungsausgabe

Griechisch

698 βιομηχανική ιδιοκτησία προσέγγιση των νομοθεσιών, σχέδια και υποδείγματα αυτοκινητοβιομηχανία ατμοσφαιρική ρύπανση, Ιαπωνία, καύσιμο κινητήρων εσωτερικής καύσεως, Κορέα κρατικές ενισχύσεις, Ουκρανία, περιορισμοί στις εισαγωγές, συμφωνία συνεργασίας ΕΚ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

c-277/01 europäisches parlament / ignacio samper beamtenstatut

Griechisch

c-277/01 Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά ignacio samper Υπηρεσιακή κατάσταση των υπαλλήλων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

c­449/99 Ρ 5 europäische investitionsbank / michel hautem beamtenstatut

Griechisch

c-449/99 Ρ 5 Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεοιν κατά michel hautein Υπηρεσιακή κατάσταση των υπαλλήλων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,533,503 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK