Sie suchten nach: begutachtung (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

begutachtung

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

aerztliche begutachtung

Griechisch

ιατρική πραγματογνωμοσύνη

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beratung und begutachtung

Griechisch

παροχή συμβουλών και υπηρεσιών εμπειρογνώμονα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

begutachtung durch sachverständige

Griechisch

πραγματογνωμοσύνη

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ziel der begutachtung war es,

Griechisch

στόχοι της αξιολόγησης ήταν :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

begutachtung durch sachverständige;

Griechisch

η πραγματογνωμοσύνη

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

verfahrensdauer und art der begutachtung

Griechisch

Διάρκεια της διαδικασίας και φύση της γνωμοδότησης των εμπειρογνωμόνων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

•risikobewertung und wissenschaftliche begutachtung

Griechisch

• Κυβερνήσει και άλλα δηόσια όργανα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

symbole und begutachtung der benutzeroberfläche

Griechisch

Εικονίδια και έρευνα για το γραφικό περιβάλλον

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

begutachtung von gebrauchten aus rüstungen.

Griechisch

Πραγματογνωμοσύνη για το μεταχειρισμένο υλικό.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bedingungen für die begutachtung und validierung

Griechisch

Συνθήκες διενέργειας επαλήθευσης και επικύρωσης

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

organisation der begutachtung technischer bewertungsstellen;

Griechisch

οργάνωση της αξιολόγησης των ΟΤΑ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

begutachtung der wirtschaftlichen aspekte des arzneimittelhandels

Griechisch

φαρμακοοικονομική αξιολόγηση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ort und zeitpunkt der begutachtung und validierung;

Griechisch

τον χρόνο και τον τόπο διενέργειας της επαλήθευσης και της επικύρωσης·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

artikel 57 e) begutachtung durch sachverständige,

Griechisch

"Αρθρο 57

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die begutachtung erstreckte sich auf folgende bereiche:

Griechisch

Μεταξύ άλλων αναλύθηκαν:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das preisgericht ist bei der begutachtung völlig unabhängig.

Griechisch

Η κριτική επιτροπή διαθέτει ανεξαρτησία γνώμης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

schätzdaten aufgrund einfacher technischer begutachtung ohne inspektion

Griechisch

Δεδομένα υπολογιζόμενα με βάση απλές μεθόδους τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης: χωρίς επιθεώρηση

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

technische besuche bei den vertragsstaaten zur begutachtung der hilfeleistungsangebote

Griechisch

Τεχνικές επισκέψεις στα συμβαλλόμενα κράτη για επιθεώρηση των προσφορών βοήθειας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

transparentere und fairere verfahren zur begutachtung etwaiger schäden.

Griechisch

Σαφέστερες και δικαιότερες διαδικασίες επιθεώρησης οχημάτων

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

begutachtung der software für spracherkennung und computergestützte Über setzung;

Griechisch

• υλοποίηση μιας ασφαλούς υποδομής πληροφορικής για τις ανάγκες των πελατών στον τομέα της ΚΕΠΠΑ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,590,272 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK