Sie suchten nach: buchungsposten (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

buchungsposten

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

buchungsposten im journal

Griechisch

άρθρο του Ημερολογίου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die buchungsposten zur saldierung der ausgleichsbeträge werden nicht verzinst.

Griechisch

Οι λογιστικές εγγραφές ισοσκέλισης των εξισωτικών ποσών δεν τοκίζονται.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

alle monetären buchungsposten (mit ausnahme der vorgenannten) werden bei rechnungsabschluss zu dem zu diesem zeitpunkt geltenden eurokurs neubewertet.

Griechisch

Οι νοµισµατικές θέσεις, εξαιρουµένωντων piροαναφεροµένων, αpiοτελούν, κατάτην ηµεροµηνία κλεισίµατος των λογαριασµών, αντικείµενο εpiανεκτίµησης βάσει τηςισοτιµίας του ευρώ την ηµεροµηνία κλεισίµατος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

viz stal behauptete, bestimmte, vor dem uz angefallene, aber im uz verbuchte kosten seien als reine buchungsposten anzusehen und von den vvg-kosten abzuziehen.

Griechisch

Η viz stal ισχυρίστηκε ότι ορισμένες δαπάνες που σημειώθηκαν πριν την ΠΕ, αλλά καταγράφηκαν κατά την ΠΕ πρέπει να θεωρηθούν ως απλές λογιστικές δαπάνες και να αφαιρεθούν από τα έξοδα ΠΓ&Δ.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die ausgleichsbeträge und buchungsposten zur saldierung dieser ausgleichsbeträge werden auf gesonderten intra-eurosystem-konten in den büchern einer jeden nzb mit wertstellung zum termin der bargeldumstellung und mit wertstellung zu demselben termin in jedem darauf folgenden jahr des anpassungszeitraums verbucht.

Griechisch

Τα εξισωτικά ποσά και οι λογιστικές εγγραφές ισοσκέλισής τους καταγράφονται σε ξεχωριστούς λογαριασμούς εντός του Ευρωσυστήματος στα βιβλία κάθε ΕθνΚΤ, με ημερομηνία αξίας την ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και την ίδια ημερομηνία αξίας καθενός από τα επόμενα έτη της περιόδου διόρθωσης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

( 5) die ausgleichsbeträge und buchungsposten zur saldierung dieser ausgleichsbeträge werden auf gesonderten intra-eurosystem-konten in den büchern einer jeden nzb mit wertstellung zum termin der bargeldumstellung und mit wertstellung zu demselben termin in jedem darauf folgenden jahr des anpassungszeitraums verbucht. die buchungsposten zur saldierung der ausgleichsbeträge werden nicht verzinst.

Griechisch

5. Τα εξισωτικά ποσά και οι λογιστικές εγγραφές ισοσκέλισής τους καταγράφονται σε ξεχωριστούς λογαριασμούς εντός του Ευρωσυστήματος στα ßιßλία κάθε ΕθνΚΤ, με ημερομηνία αξίας την ημερομηνία μετάßασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και την ίδια ημερομηνία αξίας καθενός από τα επόμενα έτη της περιόδου διόρθωσης.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,395,761 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK