Sie suchten nach: datenabgleich (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

datenabgleich

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

datenabgleich zur maschinenleistung

Griechisch

Διασταυρούμενος έλεγχος της ισχύος της μηχανής

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

datenpositionen für den datenabgleich

Griechisch

Στοιχεία ελέγχου διασταύρωσης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

datenabgleich und Übermittlung der ergebnisse

Griechisch

Αντιπαραβολή και διαβίβαση των αποτελεσμάτων

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mangelnder datenabgleich und datenaustausch, wodurch sich das entwicklungstempo verlangsamt;

Griechisch

την ελλιπή αντιπαραβολή και ανταλλαγή δεδομένων, που μειώνει την ταχύτητα ανάπτυξης·

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

durch den grenzüberschreitenden datenabgleich sollte eine neue dimension der verbrechensbekämpfung eröffnet werden.

Griechisch

Η διασυνοριακή σύγκριση δεδομένων προβλέπεται ότι θα δημιουργήσει μια νέα διάσταση στον τομέα της πάταξης του εγκλήματος.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das europol-informationssystem (eis) ist eine referenzdatenbank für den datenabgleich von daten.

Griechisch

Το Σύστημα Πληροφοριών Ευρωπόλ (το eis) είναι μια βάση δεδομένων αναφοράς που χρησιμοποιείται για σκοπούς αντιστοίχισης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein derartiger datenabgleich wird in computer-lesbarem format aufgezeichnet und für einen zeitraum von drei jahren aufbewahrt.

Griechisch

Τα αποτελέσματα των εν λόγω διασταυρούμενων ελέγχων καταγράφονται σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή και φυλάσσονται για διάστημα τριών ετών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

per datenabgleich und quervergleiche können sich die aufsichtsbehörden vergewissern, dass nur legal gefischte fische auf den markt und in die handelskette gelangen.

Griechisch

Προκειένου να καλιεργηθεί αυτή η νέα νοοτροpiία σεβασού των κανόνων, piρέpiει piρώτα να piειστούν τα ενδιαφερόενα έρη ότι οι κανόνε αυτοί είναι δίκαιοι.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die durch den datenabgleich gewonnenen erkenntnisse sollten den mitgliedstaaten neue ermittlungsansätze erschließen und so maßgeblich zur unterstützung der strafverfolgungs- und justizbehörden der mitgliedstaaten beitragen.

Griechisch

Οι πληροφορίες που αποκτώνται με τη σύγκριση δεδομένων θα πρέπει να οδηγήσουν σε νέες ερευνητικές προσεγγίσεις για τα κράτη μέλη και, συνεπώς, να διαδραματίσουν βασικό ρόλο στην παροχή συνδρομής προς τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου των κρατών μελών και τις δικαστικές αρχές.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gesamte entladung oder umladung überwachen und einen datenabgleich zwischen den in der voranmeldung zur anlandung angegebenen mengen nach arten und den angelandeten oder umgeladenen mengen nach arten vornehmen;

Griechisch

να παρακολουθούν ολόκληρη την εκφόρτωση ή τη μεταφόρτωση και να πραγματοποιούν διασταυρούμενους ελέγχους των ποσοτήτων ανά είδος που αναγράφονται στην προηγούμενη κοινοποίηση εκφόρτωσης και των ποσοτήτων ανά είδος που εκφορτώθηκαν ή μεταφορτώθηκαν

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mitgliedstaaten validieren fortlaufend, systematisch und gründlich sämtliche daten gemäß absatz 1 auf der grundlage automatisierter computerisierter algorithmen und mechanismen, insbesondere durch datenabgleich.

Griechisch

Τα κράτη μέλη επικυρώνουν σε μόνιμη βάση, συστηματικά και ενδελεχώς όλα τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 με βάση ηλεκτρονικούς αλγόριθμους και άλλους αυτόματους μηχανισμούς, ιδίως μέσω διασταυρούμενων ελέγχων των δεδομένων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

doch erst 2011 wurden die befugnisse der kpk entsprechend gestärkt und es wurde durch die einführung eines elektronischen systems zur einreichung von vermögenserklärungen, das einen datenabgleich gestattet, möglich, die vermögenslage elektronisch zu überwachen.

Griechisch

Ωστόσο, μόλις το 2011 ενισχύθηκαν οι εξουσίες της ΚΡΚ και κατέστη δυνατή η ηλεκτρονική παρακολούθηση των περιουσιακών στοιχείων, με την εισαγωγή ενός ηλεκτρονικού συστήματος για την υποβολή δηλώσεων περιουσιακών στοιχείων που επέτρεπε τη διασταύρωση των στοιχείων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.4.4 es gilt, insbesondere den abgleich verstreuter daten zu überwachen, d.h. den datenabgleich in bezug auf objekte zu reglementieren und in bezug auf personen zu verbieten.

Griechisch

3.4.4 Σκόπιμη θα ήταν κυρίως η παρακολούθηση των διασταυρώσεων διάσπαρτων δεδομένων, ρυθμίζοντας εκείνες που αφορούν τα αντικείμενα και απαγορεύοντας εκείνες που αφορούν τα πρόσωπα.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach beendigung des datenabgleichs oder nach der automatisierten beantwortung der anfrage sind die übermittelten daten unverzüglich zu löschen, soweit nicht die weiterverarbeitung zu den in unterabsatz 1 buchstaben b und c genannten zwecken erforderlich ist.

Griechisch

Τα παρεχόμενα δεδομένα διαγράφονται αμέσως μετά τη σύγκριση των δεδομένων ή τις αυτόματες απαντήσεις στις αναζητήσεις, εκτός εάν απαιτείται περαιτέρω επεξεργασία για τους σκοπούς που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ) του πρώτου εδαφίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,086,835 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK