Sie suchten nach: einfuhrzollkontingente (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

einfuhrzollkontingente

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

22 verwaltung einiger einfuhrzollkontingente fÜr reis . . . . . . . . . .

Griechisch

22 ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΡΥΖΙΟΥ . . .

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

horizontale regelungen für die einfuhrzollkontingente, die über ein system von einfuhrlizenzen verwaltet werden

Griechisch

Οριζόντιοι κανόνες για τις δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής που αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης μέσω ενός συστήματος αδειών εισαγωγής

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

• einigung im rat über die jahresfangquoten und die quoten für 1990 sowie die einfuhrzollkontingente kontingente

Griechisch

• Συμφωνία του Συμβουλίου σχετικά με τα tac και τις ποσοστώσεις 1990, καθώς και για τις δασμολο­γικές ποσοστώσεις εισαγωγής

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit dieser verordnung werden die in anhang i genannten einfuhrzollkontingente für erzeugnisse des schweinefleischsektors eröffnet und verwaltet.

Griechisch

Ο παρών κανονισμός αφορά το άνοιγμα και τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής προϊόντων του τομέα χοιρινού κρέατος τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα Ι.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im rahmen der welthandelsorganisation hat sich die gemeinschaft verpflichtet, einfuhrzollkontingente für bestimmte erzeugnisse im schweinefleischsektor zu eröffnen.

Griechisch

Στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου η Κοινότητα έχει δεσμευτεί να ανοίξει δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα στον τομέα χοιρινού κρέατος.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufgrund der erfahrungen bei der verwaltung der anhand einer einfuhrlizenzregelung verwalteten gemeinschaftlichen einfuhrzollkontingente sind die mitteilungen der mitgliedstaaten an die kommission zu modernisieren.

Griechisch

Με βάση την κτηθείσα πείρα σε θέματα διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής μέσω συστήματος πιστοποιητικών εισαγωγής, κρίνεται σκόπιμο να εκσυγχρονιστούν οι ανακοινώσεις των κρατών μελών προς την Επιτροπή.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am 1. januar jedes jahres werden folgende jährliche einfuhrzollkontingente, aufgeschlüsselt nach ursprungsländern und regelmäßigen tranchen gemäß anhang ix, eröffnet:

Griechisch

Κάθε έτος, την 1η Ιανουαρίου, ανοίγονται οι ακόλουθες ετήσιες συνολικές δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής που κατανέμονται ανά χώρα καταγωγής και κατά περιοδικά τμήματα, σύμφωνα με το παράρτημα ix:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit durchführungsvorschriften zur anwendung der einfuhrzollkontingente für baby-beef-erzeugnisse mit ursprung in kroatien, bosnien und herzegowina, der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien, serbien, dem kosovo und montenegro im jahr 2010

Griechisch

για τον καθορισμό, για το έτος 2010, των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για τα προϊόντα κρέατος «baby beef» καταγωγής Κροατίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Σερβίας, Κοσσυφοπεδίου και Μαυροβουνίου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gestützt auf die verordnung (eg) nr. 1301/2006 der kommission vom 31. august 2006 mit gemeinsamen regeln für die verwaltung von einfuhrzollkontingenten für landwirtschaftliche erzeugnisse im rahmen einer einfuhrlizenzregelung [2], insbesondere auf artikel 7 absatz 2,

Griechisch

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής [2], και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 24
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,418,604 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK